Sivotre chat a des mĂ©dicaments Ă  prendre, et qu’il y rechigne, vous pouvez l’aider en mettant les pilules dans des bouts de viande (ou de poisson), ou bien utiliser un lance-pilule qui envoie directement les comprimĂ©s dans la gorge. Peut-ĂȘtre votre chat doit-il porter une collerette. Dans ce cas, hors de question d’y dĂ©roger : l Pourquoi est-il important d’habituer votre chat Ă  sa caisse de transport ? Habituer votre chat Ă  ĂȘtre dans sa caisse de transport n’est pas sans intĂ©rĂȘt. En rĂ©alitĂ©, tous les chats doivent ĂȘtre habituĂ©s Ă  ce type de cage de transport, ayant tous besoin de se rendre rĂ©guliĂšrement chez le vĂ©tĂ©rinaire pour des visites de contrĂŽle. Certaines personnes trouvent trop difficile de mettre leur chat dans une caisse de transport, et ne les emmĂšnent donc pas aussi souvent que nĂ©cessaire chez le vĂ©tĂ©rinaire. MĂȘme si le chat n’a pas l’air en mauvaise santĂ©, il est frĂ©quent que l’absence de visites rĂ©guliĂšres chez le vĂ©tĂ©rinaire rende impossible le diagnostic prĂ©coce d’une maladie. La caisse de transport est l’accessoire le plus adaptĂ© et le plus sĂ»r pour transporter un chat en voiture ou dans tout autre moyen de transport. Si vous voulez un jour voyager avec votre chat, vous devez vous assurer de l’avoir habituĂ© Ă  ĂȘtre dans une caisse de transport. Choisir la bonne caisse de transport pour chat Avant d’expliquer comment mettre un chat dans une caisse de transport, il est utile de savoir quelle caisse de transport facilite le plus le processus. Il existe plusieurs types de caisses de transport pour chats ; nĂ©anmoins, il est prĂ©fĂ©rable de choisir une caisse en deux parties, avec un couvercle amovible qui permettra Ă  votre chat de s’habituer Ă  sa caisse petit Ă  petit. Pour commencer, installez votre chat dans la caisse de transport sans le couvercle, en laissant uniquement la base ; cela Ă©vitera que votre chat ne se sente effrayĂ© ou intimidĂ©. Si vous installez une petite couverture ou un matelas Ă  l’intĂ©rieur, la caisse de transport peut servir de lit Ă  votre chat. La rĂ©ponse Ă  la question de savoir comment mettre votre chat dans sa caisse de transport sans le forcer est d’habituer votre chat Ă  sa caisse de maniĂšre progressive. Comment mettre un chat dans sa caisse de transport sans le forcer Comme expliquĂ© prĂ©cĂ©demment, si vous souhaitez mettre votre chat dans sa caisse de transport sans le forcer, vous devez vous assurer de l’avoir dĂ©jĂ  habituĂ© Ă  s’y installer. Pour cela, essayez de suivre ces simples Ă©tapes Choisissez une caisse de transport pour chat avec un couvercle amovible; Enlevez le couvercle et la porte, pour laisser uniquement la base; Installez la base dans une piĂšce calme de la maison, oĂč le chat se sent Ă  l’aise; Aspergez la base avec des phĂ©romones de chat, qui ont un effet apaisant sur les chats ; vous en trouverez facilement dans les magasins spĂ©cialisĂ©s ou les cliniques vĂ©tĂ©rinaires; Installez-y la couverture ou le coussin prĂ©fĂ©rĂ© de votre chat, et attendez qu’il se dĂ©cide Ă  y aller et Ă  s’y coucher; Lorsque votre chat est couchĂ© dans la base de sa caisse de transport, remettez le couvercle amovible; Vous pouvez de temps en temps laisser quelques petites douceurs Ă  l’intĂ©rieur de la caisse de transport, et attendre que votre chat entre pour les manger. Une fois que votre chat est habituĂ© Ă  sa caisse de transport, qu’il n’en a plus peur, qu’il est heureux d’y passer du temps pendant de courtes pĂ©riodes, et qu’il s’endort mĂȘme dedans, vous pouvez installer la porte, en la laissant ouverte; De maniĂšre progressive, vous pouvez ensuite fermer la porte pendant quelques secondes et observer si votre chat apprĂ©cie rester Ă  l’intĂ©rieur de sa caisse de transport. Petit Ă  petit, vous pouvez augmenter la durĂ©e pendant laquelle la porte reste fermĂ©e. L’étape finale est de fermer la porte, de soulever la caisse de transport et de marcher chez vous avec, pour habituer votre chat au mouvement. Vous pouvez ensuite aller dehors, en Ă©vitant les routes et les zones les plus frĂ©quentĂ©es. Astuces Ă  utiliser le jour oĂč vous aurez besoin d’utiliser la caisse de transport S’il est important de savoir comment mettre votre chat dans sa caisse de transport, il est Ă©galement utile d’avoir quelques idĂ©es pour rendre ce moment agrĂ©able et confortable pour lui. MĂȘme si vous avez habituĂ© votre chat Ă  sa caisse de transport, souvenez-vous de suivre ces Ă©tapes le jour oĂč vous aurez besoin de l’utiliser, pour une visite chez le vĂ©tĂ©rinaire par exemple - Effectuez un nettoyage en profondeur de la caisse de transport si elle a Ă©tĂ© utilisĂ©e par un autre chat avant le vĂŽtre lorsque les chats sont stressĂ©s, ils libĂšrent des phĂ©romones d’alarme, qui peuvent ĂȘtre encore prĂ©sentes dans la caisse de transport si elle n’a pas Ă©tĂ© correctement nettoyĂ©e. Aspergez la caisse de transport avec des phĂ©romones apaisantes pour les chats. Installez votre chat dans sa caisse de transport le plus dĂ©licatement possible il est toujours prĂ©fĂ©rable qu’il y entre de son plein grĂ© parce vous y avez laissĂ© une friandise, plutĂŽt que de le forcer physiquement. RĂ©compensez votre chat lorsqu’il est dans sa caisse de transport. Recouvrez la caisse de transport avec une serviette si nĂ©cessaire, pour Ă©viter que votre chat ne soit stressĂ© par tout ce qu’il se passe autour de lui pendant le trajet.
Chatrécalcitrant. - ouvrir la caisse et la mettre sur une table. - mettre un linge confortable dans la caisse. - vaporiser un spray apaisant (Feliway, Zen Miloa, Petscool) - prendre le chat. - présenter son arriÚre train devant la caisse. - le rentrer dans la caisse (fesses en 1er) -
Vous en avez marre de manger froid au travail ou lors de vos sorties ? La lunch box chauffante Ă©lectrique est la meilleure solution pour manger chaud en tout temps ! Que vous soyez en voiture, en camion, au bureau ou dans une bibliothĂšque, une lunch box chauffante vous permettra de chauffer votre repas facilement et nombreux cadres professionnels ne facilitent pas la pause repas. En effet, plusieurs mĂ©tiers sur un chantier, par exemple ne donnent pas d’accĂšs Ă  un four micro-onde. Cela pose problĂšme et vous vous retrouvez avec des aliments froids. Toutefois, la lunch box chauffante va rĂ©volutionner votre façon de manger. Vous pourrez manger vos plats chauds oĂč que vous soyez ! Il vous suffira seulement d’avoir votre gamelle chauffante et accĂšs Ă  une prise de courant. En quelques minutes, vos dĂ©licieux aliments seront chauds et prĂȘts Ă  ĂȘtre dĂ©gustĂ©s sans avoir besoin d’un micro-onde ou d’un appareil il faut bien choisir le modĂšle de boĂźte Ă  repas qui vous conviendra. Il existe de nombreux choix et nous allons tenter de vous Ă©clairer sur la meilleure façon de choisir votre lunch box chauffante. Nous allons vous donner de prĂ©cieux conseils pour vous guider dans votre choix d’ qu’une lunch box chauffante ?Une lunch box chauffante est aussi appelĂ© une lunch box Ă©lectrique ou une gamelle chauffante. Ce type de lunch box isolante et hermĂ©tique permet de stocker sa nourriture utiliser l'une de nos gourdes isotherme pour les boissons et de pouvoir la rĂ©chauffer en tout temps. Le rĂ©chaud de son plat se fait simplement et rapidement, en quelques minutes. La seule chose qu’il faut avoir Ă  disposition est une source de courant Ă©lectrique 12V pour une voiture, 24V pour un camion ou 220V pour une prise de courant gamelle chauffante Ă©lectrique est gĂ©nĂ©ralement composĂ© d’une structure extĂ©rieure en plastique et d’un compartiment intĂ©rieur amovible en acier inoxydable. Il existe aussi des rĂ©cipients intĂ©rieurs en plastique, toutefois ces derniers sont de moins bonne qualitĂ©. C’est la raison pour laquelle, chez Healthy Lunch, vous retrouverez essentiellement des compartiments isothermes en inox. Cela permettra de chauffer plus rapidement et mieux garder la chaleur de vos type de gamelle chauffante est un accessoire trĂšs apprĂ©ciĂ© par les personnes qui n’ont pas de micro-onde Ă  leur disposition. C’est notamment le cas des travailleurs sur un chantier, des taxis, des personnes souvent en voiture, des chauffeurs routiers et bien plus encore. Utiliser une telle boĂźte Ă  repas vous Ă©vitera d’avoir Ă  prĂ©parer votre pique-nique repas chaud dĂšs le matin et tenter de le conserver dans un thermos isotherme. Cette gamelle chauffante en acier inoxydable rĂ©chauffera votre plat en 10 Ă  40 minutes en fonction de votre choix de lunch box utiliser une lunch box chauffante ?L’utilisation d’une box chauffante est relativement simple. Dans la plupart des cas, il vous suffira seulement de placer vos aliments repas dans le rĂ©cipient intĂ©rieur, de brancher votre gamelle Ă©lectrique et de laisser chauffer le temps qu’il faudra. Notez que le compartiment intĂ©rieur est amovible et vous permettra de le retirer pour manger ou bien pour le existe aussi un autre type de box qui nĂ©cessitera un ajout d’eau. Si tel est le cas, il faudra ajouter une quantitĂ© d’eau souvent 150-200ml dans le fond de votre boĂźte Ă  repas. L’eau se mettra donc en dessous du rĂ©cipient Ă  aliments. Aussi, il est possible de faire cuire des aliments. Si par exemple, vous souhaitez faire du riz, il vous faudra ajouter de l’eau aussi dans le compartiment Ă  aliments souvent une dose et demie d’eau pour une dose de riz.Chez Healthy Lunch, nos produits fonctionnent de ces deux maniĂšres. S’il faut ajouter de l’eau dans le bas de la box, cela vous sera indiquĂ© dans la fiche produit ou dans le manuel d’utilisation. Si vous ne trouvez pas la rĂ©ponse Ă  vos questions, notre Ă©quipe reste disponible par mail pour vous est la meilleure lunch box chauffante ?Cette question est essentielle, mais il n’existe pas qu’une seule rĂ©ponse. Il existe plusieurs facteurs Ă  prendre en compte et nous verrons par la suite comment bien choisir sa gamelle chauffante. Une chose qui est sĂ»re, c’est que de nombreuses personnes utilisent dĂ©jĂ  trĂšs frĂ©quemment ces produits en ont sont trĂšs satisfaits. L’utilitĂ© de ces boĂźtes repas n’est donc plus Ă  dĂ©montrer et il vous reste simplement Ă  choisir le modĂšle qui rĂ©pondra Ă  vos savoir quelle est la meilleure lunch box chauffante, il vous faudra tout d’abord dĂ©finir prĂ©cisĂ©ment quels sont vos besoins et vos attentes. Ensuite, vous choisirez le modĂšle qui vous conviendra. Voici quelques exemples d’utilisation que vous pourrez en lunch box Ă©lectrique pour voitureUn modĂšle de gamelle Ă©lectrique pour voiture est spĂ©cifique et ne se choisit pas au hasard. Il vous faudra une boĂźte repas qui pourra se brancher Ă  un allume-cigare. Pour cela, veiller bien que le modĂšle que vous achetez soit compatible avec une alimentation Ă©lectrique de 12V qui se branche sur un allume-cigare. Chez Healthy Lunch, vous trouverez une gamme spĂ©cifique qui s’adapte Ă  l’utilisation en voiture et nos produits l’indiquent dans leur titre ou leur description. Il faut aussi noter qui si un produit ne se vend pas avec un adaptateur 12V pour allume-cigare, il est bien souvent possible d’acheter une prise qui vous permettra de brancher votre gamelle dans une voiture. Dans ce cas-ci vous pourrez simplement acheter la prise en magasin ou chez Amazon par plus, en voiture, optez pour un rĂ©cipient isotherme en acier inoxydable et pour un sac de transport. Cela gardera mieux la chaleur de vos gamelle chauffante pour camionLes chauffeurs de camion n’ont pas souvent accĂšs Ă  un micro-onde pour manger chaud. La gamelle chauffante vous offrira le confort d’un repas chaud en tout temps et durant toute l’annĂ©e. Pour cela il vous faudra opter pour une boĂźte repas compatible avec l’allume-cigare ou la prise Ă©lectrique de votre camion. Bien souvent, une alimentation 12V ou 24V sera suffisant pour ĂȘtre branchĂ© sur le secteur de votre de ne pas abĂźmer votre rĂ©chaud, nous vous conseillons d’opter pour un sac de transport, comme un sac isotherme par exemple. Cela permettra de garder votre box en sĂ©curitĂ© n’importe oĂč. Aussi, l’hiver est souvent frais. Nous vous conseillons donc d’opter pour un tupperware chauffant isotherme conçu en acier lunch box chauffante pour bureauLa lunch box chauffante Ă©lectrique est aussi trĂšs utilisĂ©e pour les personnes qui travaillent dans un bureau. En effet, tous les bureaux n’ont pas Ă  disposition des micro-ondes. Vous en aurez rapidement assez de manger des repas froids ou des salades froides. Il sera donc nĂ©cessaire d’opter pour une boĂźte repas Ă©lectrique afin de manger chaud toute l’annĂ©e. Ce qui est trĂšs pratique au bureau, c’est que vous aurez juste Ă  brancher votre gamelle 30 minutes avant votre pause dĂ©jeuner et vous aurez un repas chaud directement aprĂšs votre travail. Au bureau aussi, un sac de transport et des compartiments isothermes en acier inoxydable sont lunch box chauffante pour la maisonVous aimez les bons plats cuits uniformĂ©ment Ă  la vapeur ? En optant pour une boĂźte Ă  repas Ă©lectrique Ă  la maison, vous mangerez de dĂ©licieux plats rĂ©chauffer de maniĂšre uniforme. Cela permettra de garder le bon goĂ»t de vos aliments. Lorsque vous ĂȘtes Ă  la maison et que vous voulez rĂ©chauffer un plat sans four micro-ondes, la lunch box Ă  repas est la meilleure solution. Trouvez une prise Ă©lectrique de 220V dans votre maison et vous aurez simplement Ă  brancher votre boĂźte choisir une gamelle chauffante ?Vous l’aurez bien compris, une gamelle chauffante ne se choisit pas au hasard. Une fois que vous aurez ciblĂ© vos besoins et vos attentes, il faudra faire attention Ă  certains critĂšres de sĂ©lection. Nous allons donc voire ensemble comment bien choisir votre boĂźte Ă  repas Ă©lectrique en et capacitĂ©La taille et la capacitĂ© sont des critĂšres trĂšs importants pour choisir votre modĂšle. Vous trouverez sur le marchĂ© tout type de box, des petites, des moyennes et des grandes. Les petits thermos repas ont gĂ©nĂ©ralement une capacitĂ© de 250 Ă  350 ml. Les thermos repas de taille moyenne ont une contenance de 500 ml Ă  750 ml. Et les grands thermos alimentaires ont une capacitĂ© de 1 litre, 1,5 litre et plus. En fonction de votre utilisation il vous faudra donc opter pour la un modĂ©le grande capacitĂ© ou plus petit, selon vos capacitĂ© de la gamelle chauffante sera souvent rĂ©partis en deux compartiments et parfois mĂȘme sur deux Ă©tages. Avoir une lunch box Ă©lectrique avec plusieurs compartiments est important et vous permettra de bien sĂ©parer votre nourriture. Vous pourrez donc vous prĂ©parer des repas sains et Ă©quilibrĂ©s en tout devrez aussi veiller Ă  ce que votre boĂźte alimentaire ait des dimensions extĂ©rieures compatibles avec votre sac isotherme de transport. Si vous vous voulez ĂȘtre sĂ»r d'avoir un grand sac pour votre lunch box, nous vous conseillosn l'un de nos sac Ă  dos isotherme. Avec un grand compartiment de ragnement isotherme, votre boĂźte Ă  repas sera bien rangĂ© en tout temps. Aussi, si vous la transportez dans un sac, faites attention Ă  ce que le compartiment et le couvercle soient bien Ă©tanches. Dans le cas contraire, les sauces peuvent source de courant 12V, 24V, 220V ou USB ?La source de courant Ă©lectrique est aussi un critĂšre trĂšs important Ă  prendre en compte lors de votre dĂ©cision d’achat. En effet, si vous avez besoin d’un bento chauffant c’est pour avoir pouvoir manger sĂ©dentairement, n’importe oĂč. En fonction du lieu de votre utilisation, il faudra choisir votre prise de courant. Il existe notamment quatre choix Ă  prendre en prise de 12VLa prise de 12V est celle que nous retrouvons sur les ports allume-cigare des voitures ou des camions. Si vous ĂȘtes souvent sur la route et que vous dĂ©sirez manger dans votre voiture ou votre camion, il sera donc essentiel d’opter pour une prise compatible avec le prise de 24VLa prise de courant 24V est trĂšs frĂ©quente dans les camions et permettra le branchement de votre adaptateur allume-cigare Ă  votre gamelle prise de 220VLa prise 220V est le voltage le plus commun en France. En utilisant cette prise, vous pourrez utiliser votre boĂźte chauffante sur n’importe quelle prise Ă©lectrique, que ce soit dans votre bureau ou dans n’importe quel endroit intĂ©rieur. Plus besoin d’utiliser une gaziniĂšre ou un micro-onde pour manger chaud, votre gamelle Ă©lectrique 220V suffira !La prise USBLa prise USB est aussi une option de branchement pour votre box. Toutefois, nous vous conseillons d’utiliser cette option qu’en dernier recours, car la puissance est bien moindre comparĂ©e aux autres possibilitĂ©s. De ce fait, le temps de chauffe peut ĂȘtre grandement augmentĂ©. Mais si vous n’avez aucune autre possibilitĂ©, utiliser une prise USB fera l’affaire. Cependant, notez que ce type de branchement sera plus souvent utilisĂ© pour maintenir votre repas chaud plutĂŽt que pour le chauffer. Un compartiment en inox sera de plus nĂ©cessaire pour temps de chauffageLe temps de chauffage est aussi un critĂšre de sĂ©lection Ă  ne pas nĂ©gliger. En effet, certaines lunch box chauffante de qualitĂ© chaufferont votre repas en 10 minutes. Et d’autres, moins performantes, pourront chauffer votre repas en 45 minutes. Une gamelle chauffante de moins bonne qualitĂ© n’aura pas une puissance nĂ©cessaire pour chauffer rapidement vos aliments. Dans ce cas-lĂ , le prix est souvent un bon temps moyen de chauffe est gĂ©nĂ©ralement situĂ© autour de 20 Ă  30 minutes pour une portion de repas classique. Notez aussi que la taille de votre boĂźte alimentaire influera sur le temps de chauffage. En effet, une portion de 500ml chauffera plus rapidement qu’une portion de 1,5 autre Ă©lĂ©ment qui peut influer sur le temps de chauffage de votre gamelle est aussi la tempĂ©rature initiale de vos aliments. En effet, des produits congelĂ©s ou froids mettront bien plus de temps que des aliments dĂ©jĂ  tiĂšdes dans votre box. Une astuce pourrait donc ĂȘtre de prĂ©chauffer rapidement votre repas au micro-ondes le matin avant de partir et de conserver votre prĂ©paration dans des compartiments en inox et de mettre votre box dans un sac autre conseil que nous pouvons vous donner est de commencer Ă  chauffer votre repas avant de prendre votre pause dĂ©jeuner. 30 minutes avant d’aller manger, brancher votre bento Ă©lectrique et le tour est jouĂ© !ÉtanchĂ©itĂ© et isolationL’étanchĂ©itĂ© et l’isolation sont deux choses Ă  prendre en considĂ©ration dans le processus d’achat de votre bento chauffant. En effet, l’étanchĂ©itĂ© est trĂšs importante notamment si vous avez pour habitude de transporter des repas en sauce ou bien des aliments sous forme liquide. Si vous transportez rĂ©guliĂšrement des soupes, notamment en hiver, nous vous recommandons fortement d’opter pour une boite soupe isotherme. Ce type de box en inox spĂ©cialement conçue pour le transport de votre soupe sera trĂšs efficace pour est notamment prĂ©servĂ©e si le couvercle en plastique ferme convenablement. Pour les parties amovibles, faites attention Ă  bien le pour l’isolation, cela permettra notamment Ă  garder vos aliments au chat dans votre lunch box. Pour cela, rien de mieux que de l’acier inoxydable comme matĂ©riau. Ainsi, que ce soit au bureau ou dans votre voiture, votre repas pourra rester chaud plus des matĂ©riauxLa qualitĂ© des matĂ©riaux est importante. De nombreuses boĂźte Ă  lunch Ă©lectrique sont vendues en plastique. Cela est peut-ĂȘtre moins cher mais ce sera de mauvaise qualitĂ©. Votre repas mettra plus de temps Ă  chauffer et il ne restera pas chaud trĂšs longtemps. Chez Healthy Lunch, vous retrouverez pour la grande majoritĂ© de nos produits, des bento chauffants fabriquĂ©s avec de l’acier inoxydable de haute qualitĂ©. De plus, tous nos produits sont garantis sans BPA et de qualitĂ© alimentaire. Vous n’avez aucune crainte Ă  avoir, vos repas sont garantis sains et sans cĂŽtĂ© pratique de la lunch box chauffante Ă©lectrique n’est pas Ă  nĂ©gliger. En effet, que ce soit pour le transport ou pour le nettoyage, une boĂźte repas pratique vous fera gagner beaucoup de temps au quotidien. Pour que ce soit facile Ă  transporter, il existe de nombreux modĂšles de bento chauffant avec une laniĂšre en plastique pour le transport. Aussi, pour le nettoyage, pensez Ă  prendre un modĂšle avec des compartiments inox amovible. Cela vous permettra de laver trĂšs facilement votre gamelle. Et, l’inox se nettoiera beaucoup plus facilement que le plus, pour un repas Ă©quilibrĂ© pratique, plusieurs compartiments, voire plusieurs Ă©tages seront un atout pour votre boĂźte Ă  prixLe prix est un Ă©lĂ©ment Ă  prendre en considĂ©ration pour l’achat de votre gamelle chauffante. Notez que les premiers prix commenceront aux alentours de 39,90EUR et pourront monter jusqu’à 79,90EUR. Pour une box de qualitĂ© convenable, prĂ©voyez entre 49,90EUR et 59,90EUR. Les lunch box chauffante pas cher ont un atout financier mais sur le long terme, une bonne qualitĂ© vous fera gagner beaucoup de temps dans votre vie entretenir sa Gamelle Chauffante ?Bien que la qualitĂ© de nos lunch box chauffantes ne sont plus Ă  dĂ©montrer, notre Ă©quipe vous conseille sur l’entretien de votre lunch box Ă©lectrique afin d’assurer une meilleure durĂ©e de premiĂšre Ă©tape avant sa premiĂšre utilisation est le lavage. Savonnez et rincez dĂ©licatement Ă  l’eau claire toutes les parties de la gamelle chauffante. Laissez sĂ©cher entiĂšrement les compartiments avant de la ranger. Un revĂȘtement intĂ©rieur antiadhĂ©sif vous permet un nettoyage facile de votre lunch box Ă©lectrique chaque utilisation, il est conseillĂ© de laver votre lunch box Ă©lectrique de la mĂȘme façon afin d’éviter les odeurs indĂ©sirables et assurer une parfaite hygiĂšne. En faisant ce simple geste, vous permettrez Ă  votre bento Ă©lectrique de rester en excellent Ă©tat, tout en lui garantissant une plus longue durĂ©e de marque de lunch box chauffante choisir ?Dans votre recherche d’achat, vous pourrez ĂȘtre confrontĂ© Ă  de nombreuses marques et site internet. Nous allons vous en prĂ©senter lunch box Ă©lectrique Healthy LunchSur notre site, vous retrouverez l’une des gammes la plus variĂ©es de gamelles chauffantes sur le marchĂ© français. Nous vous offrons une multitude de choix pour une lunch box Ă©lectrique avec des prix allant de 39,90EUR Ă  79,90EUR. De plus la livraison est gratuite. Toutes les gamelles Ă©lectriques Healthy lunch sont garanties sans BPA et en acier inoxydable pour une qualitĂ© lunch box Ă©lectrique TravelissimoTravelissimo est une marque de bento chauffant qui a repris certains de nos modĂšles trĂšs populaires. Travelissimo vous propose notamment une gamme adaptĂ©e pour adulte. Toutefois, Travelissimo offre aussi des produits de moins bonne qualitĂ©. C’est pourquoi nous vous conseillons de jeter un Ɠil Ă  la collection Healthy lunch box Ă©lectrique AmazonAmazon est une grande marketplace disponible en France et offrant de nombreuses gamelles chauffantes Ă©lectriques. Amazon est compĂ©tent pour offrir un large choix mais la qualitĂ© n’est pas toujours au rendez-vous. En effet, Amazon ne vĂ©rifie pas les vendeurs prĂ©sents sur sa plateforme et si vous ne faites pas attention vous pourrez avoir de mauvaises conclusion, le choix d’une gamelle chauffante est propre Ă  chacun et il faudra faire en fonction de vos besoins et de vos attentes. Chez Healthy Lunch vous trouverez la boĂźte Ă  repas qui vous conviendra.
Celapeut ĂȘtre dans un endroit dont vous aurez du mal Ă  l’extraire une fois arrivĂ©, sous un siĂšge de la voiture par exemple. Mais plus grave encore, votre chat peut gĂȘner le conducteur et ĂȘtre Ă  l’origine d’un grave accident ! Pour sa sĂ©curitĂ© et la vĂŽtre, laissez votre chat dans sa cage de transport durant tout le transport.
Chaque fois que vous partez en week end, c’est le grand dĂ©mĂ©nagement. Mais comment faire pour que tout rentre, de la grosse valise Ă  la raquette de tennis, en passant par le vase en porcelaine que vous allez offrir Ă  votre tante ? Et comment ĂȘtre sĂ»re d’avoir tout Ă  portĂ©e de mains pendant que vous conduirez, les papiers, les mouchoirs, les gĂąteaux et les lunettes ? Tout est une question d’organisation. Dans le coffreC’est lĂ  que, logiquement, vous placerez les objets les plus volumineux bagages, poussette, clubs de golf, parasol par exemple. Placez d’abord la valise la plus encombrante, puis imbriquez les autres objets par ordre de taille dĂ©croissant. Pour les caler entre eux, n’hĂ©sitez pas Ă  utiliser des sacs mous plus petits, des couvertures, des serviettes, des draps voire des vĂȘtements. Et si personne ne voyage Ă  l’arriĂšre, pensez Ă  rabattre les siĂšges pour agrandir le coffre !Attention gardez Ă  portĂ©e de mains, dans le coffre, le triangle de signalisation, les gilets fluorescents, ou encore la boite Ă  outils. A l’intĂ©rieur de l’habitacleDans l’habitacle, mettez les Ă©lĂ©ments qui n’ont pas trouvĂ© de place dans le coffre, ainsi que les objets de premiĂšre nĂ©cessitĂ©. Eau, nourriture, mĂ©dicaments, tĂ©tine de rechange pour le bĂ©bĂ©, lunettes de soleil ou de vue, portable Ă  ne pas utiliser en conduisant Ă©videmment, portefeuille pour les pĂ©ages, permis de conduire
 Rien ne doit trainer ! Les voitures modernes regorgent d’espaces pratiques, en plus de la boite Ă  gants. Dans les portiĂšres, prĂšs de la boite Ă  vitesse, au-dessus du rĂ©troviseur, sous le siĂšge conducteur
 n’hĂ©sitez pas Ă  faire un petit tour exploratoire de toutes les capacitĂ©s de rangement de votre voiture !Et votre animal de compagnie ?Lui aussi a le droit de voir du pays ! Mais il y a des rĂšgles pour le transport en voiture. Les chats doivent ĂȘtre placĂ©s dans un sac ou une cage, sur un siĂšge arriĂšre ou bien dans le coffre. Il faudra alors bien les fixer. Les chiens, eux, n’ont pas forcĂ©ment Ă  ĂȘtre en cage, mais il est plus prudent de mettre un filet entre l’avant et l’arriĂšre de la voiture, en cas de vol planĂ©. Veillez Ă  bien hydrater votre animal et Ă  lui faire prendre l’air rĂ©guliĂšrement vous aussi en avez besoin. La sĂ©curitĂ© avant tout !Evitez de trop charger la voiture, pour des questions de sĂ©curitĂ© voiture chargĂ©e + pneus sous-gonflĂ©s = pneus qui Ă©clatent ! mais aussi d’économies cela fait consommer plus de carburant. Vous trouverez sur la carte grise de votre voiture ou sur le manuel d’utilisation le PTAC, soit le Poids Total AutorisĂ© en Charge. Cela dit, c’est vrai, pas facile de calculer le poids de votre chargement
 procĂ©dez Ă  vue de nez ! Si votre voiture est trĂšs chargĂ©e, respectez bien les distances de aussi Ă  ne pas trop alourdir l’arriĂšre du vĂ©hicule car vous risqueriez de le ne posez rien sur la plage arriĂšre les manteaux et autres rĂ©duisent la visibilitĂ©. Quant aux objets plus lourds, ils pourraient se transformer en projectiles dangereux en cas de freinage d’ AUSSI Vacances, pourquoi tant de stress ?Grands dĂ©parts en vacances, comment prĂ©server son permis ?Comment choisir ma nouvelle voiture ?

ï»żLapanier de transport DISCOVERY avec ouverture sur le dessus est une caisse de transport pour chats et petit chien.La cage est dĂŽtĂ©e d'une trĂšs grande ouverture sur sa partie supĂ©rieure idĂ©al pour les chats qui stressent dans des endroits fermĂ©s. La cage Discovery est parfaite pour une visite chez le vĂ©tĂ©rinaire car elle vous permet de rĂ©cupĂ©rer

Sshaim_114796218/03/2004 Ă  1846ReBonjour ChloĂ©Nous avons une chienne de 1 an qui reste seule toute la journĂ©e Ă  cause de notre travail. Nous l'avons habituĂ© dĂšs petite Ă  faire ses besoins dans une litiĂšre et .... ca marche... Quand nous rentrons le soir, il n'y a aucun pipi ailleurs que dans sa litiĂšreJe pense qu'il n'y a pas de race pour ca, tout est une question d'habitude a lui donner. Dans notre cas, notre petite "PĂ©tite" est une batarde ... croisĂ© caniche et york .... Pour l'habituer, nous lui faisions voir sa litiĂšre a chaue qu'elle rĂ©clamait de sortir et quand elle faisait dedans, elle avait une rĂ©compense....1 an aprĂšs, elle a compris que la litiĂšre c'est pour quand ses maĂźtres sont pas la mais elle sait que le WE il faut rĂ©clamer pour sortir ..... Bon courageSonia Descauses de claudication trĂšs diversifiĂ©es. La douleur Ă  la patte chez le chat peut provoquer une claudication, parce qu'il lui est difficile de poser au sol le membre atteint, mais aussi une dĂ©marche de type sautillement sur trois pattes. Il faut garder Ă  l'esprit que le chat est trĂšs rĂ©sistant Ă  la douleur et la manifeste peu. Version 17/06/2022 1 Utilisation des prĂ©sentes conditions Les prĂ©sentes conditions de transport s’appliquent au transport de passagers du rĂ©seau de bus longue distance FlixBus. Les vĂ©hicules sont rĂ©servĂ©s au transport de personnes. Flixbus se rĂ©serve le droit de modifier Ă  tout moment les prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales de transport en publiant une nouvelle version sur le Site. Les conditions gĂ©nĂ©rales de transport sont celles en vigueur Ă  la date de validation de la commande. Le fait de cocher la case relative aux prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales de transport lors du processus de validation de la commande, emporte acceptation sans rĂ©serve, par le client, de l’intĂ©gralitĂ© de ces conditions gĂ©nĂ©rales de transport. Les conditions de transport s'appliquent au transport de personnes sur le rĂ©seau opĂ©rĂ© par la sociĂ©tĂ© Flix SE ci-aprĂšs Ă©galement " Flix " conformĂ©ment au rĂšglement europĂ©en n° 181/2011. Les vĂ©hicules sont utilisĂ©s pour le transport de personnes. Dans la mesure oĂč le service est fourni par des partenaires contractuels ci-aprĂšs Ă©galement " Partenaires ", leurs conditions gĂ©nĂ©rales de vente et leurs conditions spĂ©cifiques de transport sont exclusivement applicables. Celles-ci peuvent ĂȘtre consultĂ©es sur les sites Internet des partenaires. Veuillez noter qu'elles peuvent n'ĂȘtre disponibles qu'en anglais. Les partenaires n'assument aucune obligation de transport sous la marque FlixBus, Ă  l'exception des lignes 96 Vienne - Graz et X96 AĂ©roport de Vienne - Graz, qui sont exploitĂ©es par Dr. Richard Linien & co KG. 2 Demande de transport Le droit Ă  la prestation de transport s'applique dĂšs lors qu’un contrat de transport a Ă©tĂ© valablement conclu. La confirmation de rĂ©servation cf. paragraphe autorise le passager Ă  effectuer un voyage entre la ville de dĂ©part et la ville d'arrivĂ©e indiquĂ©es sur le titre de transport. En vertu des dispositions lĂ©gales, il est interdit de monter dans le bus aprĂšs la ville de dĂ©part et d'en descendre avant la ville d'arrivĂ©e. En cas de rĂ©servation Ă  bord d'un vĂ©hicule, l'entreprise de transport n'est tenue de transporter le passager, que sous rĂ©serve d'un nombre suffisant de places assises libres pour l'intĂ©gralitĂ© du trajet. En cas d'arrĂȘt sur demande, l'entreprise de transport n'est soumise Ă  une obligation de transport que si un voyage a Ă©tĂ© rĂ©servĂ© au dĂ©part ou Ă  destination de cet arrĂȘt, dans le dĂ©lai de rĂ©servation anticipĂ© correspondant. Les arrĂȘts sur demande sont indiquĂ©s sur les horaires des lignes. Les dĂ©lais de rĂ©servation anticipĂ©e sont prĂ©cisĂ©s sur les horaires correspondants. 3 Titres de transport, rĂ©tributions de transport Le paiement du prix est exigible en Ă©change du transport. Flix Ă©met des titres de transports Ă  cette fin. Un titre de transport est constituĂ© de la confirmation de rĂ©servation imprimĂ©e ou sous forme Ă©lectronique fichier PDF et d'une piĂšce d'identitĂ© officielle valide avec une photo du passager. En cas de rĂ©servation Ă  bord d'un vĂ©hicule, le reçu manuscrit ou imprimĂ© constitue Ă  la fois la facture d'achat et la confirmation de rĂ©servation. Un titre de transport est gĂ©nĂ©rĂ© pour chaque passager et chaque trajet. Les liaisons avec transferts correspondances sont considĂ©rĂ©es comme un seul trajet. Le nom, le prĂ©nom et Ă©ventuellement la date de naissance du passager doivent ĂȘtre fournis lors de la rĂ©servation. Le nom du passager est comparĂ© Ă  la liste des rĂ©servations affichĂ©e sur le tĂ©lĂ©phone mobile du chauffeur de bus ou de l'employĂ© de la gare routiĂšre et qui inclut les rĂ©servations actuelles afin de savoir si le passager peut monter Ă  bord. Pour ce faire, il est prĂ©fĂ©rable de scanner le titre de transport. Le passager est tenu d'effectuer une rĂ©servation avant le dĂ©part. La montĂ©e Ă  bord de l'espace voyageur du vĂ©hicule n'est autorisĂ©e qu'avec une confirmation de rĂ©servation valide. Les voyages peuvent ĂȘtre rĂ©servĂ©s en ligne sur les portails Web, via les applications mobiles pour Smartphone de Flix, dans des agences partenaires, Ă  bord des vĂ©hicules au tarif en vigueur et dans certaines gares routiĂšres dotĂ©es de personnel de service. Une rĂ©servation Ă  bord des vĂ©hicules n'est possible que sous rĂ©serve d'un nombre suffisant de places assises libres pour l'intĂ©gralitĂ© du trajet. Par consĂ©quent, il est recommandĂ© d'acheter son billet Ă  l'avance en ligne, via une application ou dans une agence. Une confirmation de la rĂ©servation dĂ©tails de la commande peut ĂȘtre sauvegardĂ©e et consultĂ©e sur le site et est Ă©galement ĂȘtre envoyĂ©e au passager par courriel. Chaque passager muni d'un titre de transport valide a droit Ă  une place assise. Un choix de places assises libres est disponible Ă  bord de tous les vĂ©hicules. Les passagers voyageant avec des enfants et les personnes Ă  mobilitĂ© rĂ©duite sont privilĂ©giĂ©s dans le choix de leur place assise. Acquisition de titres de transport sur Internet Afin de rĂ©aliser la Commande, le Client devra obligatoirement suivre les Ă©tapes suivantes 1. Composer l'adresse du Site. 2. Suivre les instructions du Site pour rechercher le trajet souhaitĂ© En cas d'inactivitĂ© prolongĂ©e lors de la connexion, il est possible que la sĂ©lection des trajets choisis par le Client avant cette inactivitĂ© ne soit plus garantie. Le Client est alors invitĂ© Ă  reprendre sa sĂ©lection de trajets depuis le dĂ©but. 3. En cliquant sur l’icĂŽne rĂ©server » situĂ© Ă  cĂŽtĂ© de chaque trajet, le client complĂšte sa liste de trajets sĂ©lectionnĂ©s et les Ă©ventuelles options. 4. VĂ©rifier les Ă©lĂ©ments de la Commande et le cas Ă©chĂ©ant, identifier et corriger les erreurs. En cliquant sur l’icĂŽne panier », le client peut consulter la liste complĂšte des trajets et options sĂ©lectionnĂ©s. Le client peut, s’il le souhaite, supprimer un ou plusieurs trajets ou options de cette liste ou la complĂ©ter avant la validation dĂ©finitive de la commande. 5. Une fois le panier validĂ©, le client doit prĂ©ciser son identitĂ© et accĂ©der aux moyens de paiement. Le client sera invitĂ© Ă  choisir son moyen de paiement pour procĂ©der au rĂšglement de sa commande. 6. Suivre les instructions du serveur de paiement en ligne pour payer le Prix Tout Compris. Une fois le paiement rĂ©alisĂ©, un numĂ©ro de rĂ©servation s’affiche sur l’écran et le Client reçoit ensuite par voie Ă©lectronique et sans dĂ©lai une confirmation de la rĂ©servation. Le contrat de transport est alors valablement formĂ©. Un billet est gĂ©nĂ©rĂ© pour chaque passager et chaque trajet. Les liaisons avec transferts correspondances sont considĂ©rĂ©es comme un seul trajet. Flix mettra tout en Ɠuvre pour garantir un accĂšs constant Ă  son portail de rĂ©servation. Toutefois, il ne peut garantir la disponibilitĂ© constante et ininterrompue de son site Web, et de ses systĂšmes techniques, compte tenu des alĂ©as liĂ©s Ă  la qualitĂ© du rĂ©seau internet. Ainsi, si en raison de problĂšmes techniques, le systĂšme ne permet pas de procĂ©der Ă  une rĂ©servation, le client est invitĂ© Ă  tenter Ă  nouveau sa rĂ©servation ultĂ©rieurement. L'ensemble des Prestations proposĂ©es sur le Site de Flixbus n'est pas soumis Ă  l'application du droit de rĂ©tractation en matiĂšre de vente Ă  distance. En consĂ©quence, les trajets et options commandĂ©s sur le Site sont exclusivement soumis aux conditions d'annulation et de modification prĂ©vues aux prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales Titre de transport gĂ©rĂ© par le personnel Les agences et points de vente et le service client de Flix peuvent effectuer votre rĂ©servation ou annuler les frais d'agence qui peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s au prix du billet, si ce dernier a Ă©tĂ© achetĂ© en agence ou point de vente physique. CoĂ»t du transport Les Prix des trajets et options vendus sur le Site sont indiquĂ©s en euros € Au moment de la Validation de la Commande, le prix Ă  payer s'entend du Prix Tout Compris, c’est-Ă -dire qu’ils comprennent la TVA et les Ă©ventuels frais et taxes. La durĂ©e de validitĂ© des offres de transport et de leur Prix est dĂ©terminĂ©e par l'actualisation du Site. Les frais de tĂ©lĂ©communication inhĂ©rents Ă  l'accĂšs au Site restent Ă  la charge exclusive du Client. 4 Titres de transport non valides Lors d'un contrĂŽle de titre de transport alĂ©atoire par des employĂ©s des filiales de FlixBus, le passager est tenu de prĂ©senter Ă  la fois un titre de transport et une piĂšce d'identitĂ© valide avec photo. 5 Frais de transport majorĂ©s Les passagers sont tenus de payer un coĂ»t de transport majorĂ© s'ils se trouvent Ă  bord d'un vĂ©hicule lors d’un contrĂŽle, sans avoir effectuĂ© de rĂ©servation au prĂ©alable. Les passagers qui ne peuvent prĂ©senter une rĂ©servation valide lors d'un contrĂŽle, sont tenus de fournir leurs coordonnĂ©es personnelles et de s'identifier si nĂ©cessaire. Les frais de transport majorĂ©s correspondent Ă  deux fois le tarif normal pour la distance parcourue par les passagers, avec un minimum de 60 euros, plus le coĂ»t de la distance restante jusqu'Ă  leur destination. Si les passagers ne sont pas en mesure de prouver la distance parcourue, le point de dĂ©part de la ligne est utilisĂ© pour calculer le montant des frais de transport majorĂ©s. Les frais de transport majorĂ©s doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s sans dĂ©lai. Les filiales de FlixBus se rĂ©servent le droit de prendre les mesures relatives aux poursuites civiles et/ou pĂ©nales. 6 Horaires Les horaires des lignes et les tarifs ne sont pas intangibles. La sociĂ©tĂ© se rĂ©serve le droit de modifier les horaires, dates, lignes et tarifs antĂ©rieurement proposĂ©s pour des motifs valables, notamment si ces modifications font suite Ă  une dĂ©cision des autoritĂ©s compĂ©tentes. Si ces modifications interviennent postĂ©rieurement Ă  une rĂ©servation effectuĂ©e par le Client, ce dernier pourra, soit conserver son titre de transport en acceptant les changements, ou demander l’annulation de son titre de transport et obtenir le remboursement de ce dernier. En cas d’annulation ou de dĂ©part retardĂ© d’un service rĂ©gulier, les passagers sont informĂ©s de la situation dans les plus brefs dĂ©lais, et en tout Ă©tat de cause au plus tard trente minutes aprĂšs l’heure estimĂ©e de dĂ©part, dĂšs que cette information est disponible. Les changements d'horaires qui prennent effet aprĂšs la conclusion du contrat et dont la sociĂ©tĂ© de transport n'est pas responsable par ex. les consĂ©quences Ă  long terme de catastrophes naturelles ou les chantiers de construction permanents, n'autorisent pas les passagers Ă  rĂ©clamer un dĂ©dommagement tant que lesdits changements ne diffĂšrent que de peu des heures de dĂ©part et d'arrivĂ©e initialement convenues, soit jusqu'Ă  2 heures au maximum. Lorsque l'on peut raisonnablement s'attendre Ă  ce que le dĂ©part d'un trajet rĂ©servĂ© soit annulĂ©e ou retardĂ©e de plus de 120 minutes ou dans le cas d'une surrĂ©servation, le passager peut choisir entre a poursuivre le voyage, via un itinĂ©raire diffĂ©rent menant Ă  la destination indiquĂ©e dans le contrat de transport, sans coĂ»t supplĂ©mentaire, dans des conditions comparables et dans les meilleurs dĂ©lais ; b le remboursement du prix du titre de transport et, s’il y a lieu, un service de retour gratuit en autocar, dans les meilleurs dĂ©lais Ă  la destination de dĂ©part indiquĂ©e dans le contrat. Si ce choix n’est pas proposĂ© au passager, il lui sera versĂ© une indemnisation Ă©quivalente Ă  50% du prix du titre de transport, en sus du remboursement visĂ© au paragraphe Le remboursement du titre de transport prĂ©vu au paragraphe s’effectue dans un dĂ©lai de 14 jours aprĂšs que l’offre en a Ă©tĂ© faite ou que la demande en a Ă©tĂ© reçue. Le passager est en droit d'exiger le remboursement intĂ©gral du tarif payĂ© aussi bien pour la partie du voyage effectuĂ©e que pour celle non effectuĂ©e, si son voyage ne prĂ©sente plus aucun intĂ©rĂȘt par rapport Ă  son plan de voyage initial. Le remboursement s’effectue en argent, Ă  moins que le passager accepte une autre forme de remboursement. Le remboursement s’effectue dans un dĂ©lai de 14 jours. Pour cela, les passagers doivent contacter le service client par tĂ©lĂ©phone Appels depuis l'Allemagne et la Suisse Ligne fixe allemande +49 30 300 137 300 Appels depuis l'Autriche Ligne fixe autrichienne +43 820 910 340 Appels depuis l'Italie Ligne fixe italienne +39 02 947 59 208 Appels depuis la France Ligne fixe française +33 01 76 36 04 12 Appels depuis lUK Ligne fixe britannique +44 1491 502156 Appels depuis la Croatie Ligne fixe croate +385 1 300 0803 Appels depuis le Danemark Ligne fixe danoise +45 35 15 40 55 Appels depuis la SuĂšde Ligne fixe suĂ©doise +46812411600* Appels depuis la Hongrie ligne fixe hongroise +36 1 701 04 78 Appels depuis la Roumanie ligne fixe roumaine +4 0373 808 000 Appels depuis l'Ukraine ligne fixe ukrainienne +38 044 228 1473* ou par e-mail envoyĂ© Ă  service Dans ce cas, les passagers ne doivent pas avoir commencĂ© leur voyage. Les autres droits du passager demeurent inchangĂ©s. 7 DĂ©part Il est recommandĂ© aux passagers de se prĂ©senter au point de dĂ©part 15 minutes avant l'heure de dĂ©part. Si les passagers ne sont pas prĂ©sents sur le lieu de dĂ©part du voyage rĂ©servĂ© et Ă  l'heure prĂ©vue, le voyage rĂ©servĂ© peut ĂȘtre attribuĂ© Ă  une autre personne. Si les passagers sont informĂ©s par SMS, e-mail ou par toute autre forme Ă©crite d'un retard, le passager est invitĂ© Ă  se prĂ©senter au nouvel horaire qui lui sera communiquĂ©. A dĂ©faut, le droit au transport sera annulĂ© et le passager remboursĂ© dans les conditions prĂ©vues Ă  l’article Le nom du passager est comparĂ© Ă  la liste des rĂ©servations affichĂ©e sur le tĂ©lĂ©phone portable du chauffeur de bus ou de l'employĂ© de la gare routiĂšre basĂ©e sur les rĂ©servations actuelles afin de savoir s'il peut monter Ă  bord. Pour ce faire, il est prĂ©fĂ©rable de scanner le titre de transport. Dans certains cas particuliers, le passager doit s'identifier auprĂšs du chauffeur ou du personnel de service si la demande en est faite, en prĂ©sentant la confirmation de rĂ©servation imprimĂ©e ou Ă©lectronique fichier PDF ainsi qu'une piĂšce d'identitĂ© officielle valide avec photo carte d'identitĂ©, passeport etc.. Mesures de protection contre le Coronavirus COVID-19 Les passagers doivent porter des masques appropriĂ©s sur l'ensemble du trajet. Les passagers ne portant pas de masque pourront se voir refuser l'accĂšs, sans solution alternative. Vous trouverez ci-dessous la liste des pays qui imposent encore le port du masque. Tous les autres pays n'exigent plus le port du masque dans les transports publics. Pays oĂč le port du masque est obligatoire Slovaquie, Espagne, Italie, Portugal, Canada, Allemagne veuillez vĂ©rifier la rĂ©glementation de chaque État Bien qu’il y ait de moins en moins de restrictions de voyage dans le monde, certains pays continuent d’appliquer des rĂšgles anti-Covid. Veuillez consulter nos "derniĂšres mises Ă  jour sur le rĂ©seau et les dĂ©placements" pour plus d'informations. Si la loi ou les autoritĂ©s exigent, pour le trafic intĂ©rieur ou frontalier, que d’autres conditions sanitaires soient remplies, par exemple la preuve d’une vaccination COVID ou une autre certification officiellement autorisĂ©e, le passager s’engage Ă  s’y conformer. Les passagers qui ne fournissent pas de preuve suffisante qu’ils rĂ©pondent aux exigences actuelles respectives peuvent ĂȘtre exclus du voyage. Dans ce cas, il n’y a pas de droit Ă  un moyen de transport de substitution. 8 Correspondances En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, les lignes rĂ©guliĂšres publiĂ©es sont des lignes directes. Dans certains cas, une correspondance peut ĂȘtre nĂ©cessaire. Si une correspondance est prĂ©vue, le transport du passager jusqu'Ă  la destination prĂ©vue lors de la rĂ©servation est garanti. Dans les cas exceptionnels oĂč une correspondance ne peut attendre un bus qui a pris du retard, un moyen de transport de remplacement sera mis en Ɠuvre. Dans certains cas, cette correspondance peut ĂȘtre effectuĂ©e par des autobus d'autres entreprises, des voitures ou des trains. Aucune rĂ©clamation quant Ă  la nature du moyen de transport de substitution ne sera prise en compte. Si la destination est Ă©loignĂ©e ou si aucun moyen de transport de remplacement raisonnable n'est disponible, obligeant les passagers Ă  poursuivre leur voyage le lendemain, un hĂ©bergement gratuit dans un hĂŽtel de catĂ©gorie moyenne sera proposĂ© aux passagers. La disposition susmentionnĂ©e ne s'applique que dans les cas oĂč les rĂ©servations prĂ©voyant une correspondance ont Ă©tĂ© proposĂ©es par Flix. Si les passagers rĂ©servent des itinĂ©raires individuels et les combinent pour former un trajet comportant des correspondances, ils assument pleinement le risque de rater une correspondance. Dans ce cas, les passagers n'ont droit Ă  aucun moyen de transport de remplacement ni Ă  un hĂ©bergement dans un hĂŽtel. Toutefois, Flix ou les filiales de FlixBus doivent mettre tout en Ɠuvre pour informer les passagers des autres correspondances existantes. Une correspondance avec un autre moyen de transport non gĂ©rĂ© par les filiales de FlixBus ne peut ĂȘtre garantie. 9 Obligations gĂ©nĂ©rales des passagers Les instructions du personnel roulant et d'accompagnement doivent ĂȘtre respectĂ©es. Le personnel affectĂ© Ă  la conduite et au trajet est autorisĂ© Ă  exclure toute personne sous l'emprise manifeste d'alcool ou de drogues. Il en va de mĂȘme pour les passagers qui compromettent la sĂ©curitĂ© des autres passagers ou perturbent considĂ©rablement le bien-ĂȘtre de ces derniers. Dans ce cas, les passagers ne peuvent exercer aucun droit quant Ă  un moyen de transport de remplacement. Il est interdit de fumer Ă  bord du bus. Cette interdiction s'applique Ă©galement aux cigarettes Ă©lectroniques. Les passagers doivent ĂȘtre tenus responsables des dommages y compris les salissures importantes causĂ©s au bus, de façon dĂ©libĂ©rĂ©e. Le contrat de transport peut ĂȘtre annulĂ© sans prĂ©avis si un passager se comporte de maniĂšre inappropriĂ©e, et ce, malgrĂ© un avertissement verbal. Tel est le cas lorsque le passager ne respecte pas les consignes de sĂ©curitĂ©. Dans ce cas, le transporteur est autorisĂ© faire descendre le passager du bus et Ă  conserver l'argent versĂ© par le passager en question. ConformĂ©ment aux dispositions lĂ©gales applicables, tous les passagers sont tenus d'utiliser la ceinture de sĂ©curitĂ©, dans la mesure oĂč le bus en est Ă©quipĂ©. Lors des pauses/arrĂȘts ou des contrĂŽles de police ou de douane, les passagers doivent quitter le bus Ă  la demande du personnel roulant ou d’accompagnement. Lors des pauses, le passager est tenu de respecter le temps de pause indiquĂ© par le personnel roulant ou d’accompagnement. Le personnel roulant ou d’accompagnement est autorisĂ© Ă  poursuivre le voyage si un passager n'est pas de retour au bus une fois le temps de pause Ă©coulĂ©, et n'est pas responsable de l'absence d'un passager aprĂšs le temps de pause indiquĂ©. 10 Obligations particuliĂšres des passagers lors des liaisons internationales Si un passager effectue une liaison internationale, il est tenu de respecter les rĂ©glementations relatives aux documents et papiers d’identitĂ©, visas, devises Ă©trangĂšres, douanes et santĂ©. Tout prĂ©judice entraĂźnĂ© par le non-respect de ces rĂ©glementations est Ă  la charge du passager, mĂȘme si celles-ci sont modifiĂ©es aprĂšs la rĂ©servation. Lorsqu’un passager effectue un voyage Ă  l’étranger ou en provenance de l’étranger, il est dans l’obligation de se munir de tous les documents et papiers d'identitĂ© nĂ©cessaires au passage de la frontiĂšre rĂšgle gĂ©nĂ©rale carte d’identitĂ© pour les citoyens de l’Union europĂ©enne, de la Suisse, de la NorvĂšge et de l’Islande ; Passeport pour toutes nationalitĂ©s. Il lui est recommandĂ© de se renseigner auprĂšs de l’ambassade ou du consulat concernĂ© et de parcourir le site Il est de la responsabilitĂ© du passager de se renseigner avant le voyage sur les papiers et documents d’identitĂ© qu’il doit avoir en sa possession. Avant chaque dĂ©part, les passagers effectuant un trajet en provenance ou Ă  destination de l'Ă©tranger, sont tenus de prĂ©senter au personnel en charge un document officiel reconnu par les autoritĂ©s, contenant au minimum ses noms et prĂ©noms et une photo carte d'identitĂ©, passeport, le cas Ă©chĂ©ant avec visa. Sont exclus les permis de conduire, les cartes de bibliothĂšque, les cartes d'Ă©tudiant, les cartes d'assurance maladie et autres documents similaires ne constituant pas une piĂšce d'identitĂ© valide pour les autoritĂ©s. Le personnel en charge s’assurera que les informations figurant sur le billet correspondent au document carte d'identitĂ©/passeport fourni par le passager. FlixBus se rĂ©serve le droit de refuser de transporter un passager si le passager n’est en possession d’aucun papier ou document d’identitĂ© comprenant au minimum ses noms et prĂ©noms et photo d’identitĂ© ; si le passager prĂ©sente un papier ou document d’identitĂ© dont les informations ne correspondent pas Ă  celles indiquĂ©es sur le titre de transport. Dans les circonstances Ă©voquĂ©es au le passager qui n’aura pu effectuer le transport de son fait, puisqu’il est indiquĂ© Ă  l’article des prĂ©sentes que la piĂšce d’identitĂ© est obligatoire pour tout voyage en direction ou en provenance de l’étranger, ne pourra demander le remboursement de son trajet. Afin d'accĂ©lĂ©rer les procĂ©dures de dĂ©douanement, les bagages enregistrĂ©s ne doivent pas ĂȘtre verrouillĂ©s. Les passagers sont tenus de n'emporter avec eux que des marchandises exonĂ©rĂ©es de droits de douane, tant au regard de leur nature que de leur quantitĂ©. 11 Enfants et mineurs [voir annexe 2 des prĂ©sentes conditions, s’agissant des ressortissants français] Les enfants jusqu’à 3 ans peuvent ĂȘtre transportĂ©s uniquement dans des siĂšges pour enfants. Ces derniers doivent ĂȘtre fixĂ©s pendant le voyage avec les ceintures de sĂ©curitĂ© du bus. Les siĂšges pour enfants doivent pouvoir ĂȘtre fixĂ©s avec des ceintures Ă  deux points d’attache qui doivent ĂȘtre apportĂ©es par les accompagnateurs des enfants en bas Ăąge. Les mineurs de 16 ans doivent ĂȘtre accompagnĂ©s lors des voyages par des personnes disposant de l’autoritĂ© parentale. Pour les voyages d’adolescents ĂągĂ©s de 16 et 17 ans de la France vers l’étranger, les personnes disposant de l’autoritĂ© parentale doivent s’assurer que les adolescents emportent avec eux tous les documents et papiers nĂ©cessaires pour passer la frontiĂšre carte nationale d’identitĂ© ou passeport. Les enfants voyagent Ă  tarif rĂ©duit. Ce tarif s’applique aux enfants et adolescents ĂągĂ©s de moins de 15 ans. Si un tarif promotionnel est infĂ©rieur au tarif rĂ©duit, l’enfant obtient automatiquement le tarif le plus avantageux. 12 Passagers atteints d’un handicap ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite Par principe, toutes les personnes sont transportĂ©es indĂ©pendamment du fait qu’elles souffrent d’un handicap ou que leur mobilitĂ© soit rĂ©duite. Flixbus apporte aux personnes handicapĂ©es ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite l’aide relevant de la responsabilitĂ© du transporteur, conformĂ©ment aux annexes a et b de l’ordonnance UE 181/2011. Les personnes handicapĂ©es ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite voyagent Ă  tarif rĂ©duit Ă  l’intĂ©rieur de la RĂ©publique tchĂšque dans la mesure oĂč elles prĂ©sentent une carte ZTP ou ZTP/P valable, Ă©tablie en RĂ©publique tchĂšque. Accompagnateurs et chiens guides d’aveugles et chiens d’assistance aux personnes atteintes d’un handicap Un accompagnateur voyage gratuitement lorsque la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est prouvĂ©e. L’attestation rĂ©sulte de la prĂ©sentation au dĂ©part du voyage du document dans lequel la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est consignĂ©e. en Allemagne, la carte d’invaliditĂ© pour handicapĂ©s lourds ou attestation mĂ©dicale en France, la Carte D’InvaliditĂ© Besoin d’Accompagnement en Italie, attestation Ă©tablie par l’administration rĂ©gionale de la SantĂ© ASL ou par l’ Organisme d’État pour la PrĂ©voyance Sociale » INPS en RĂ©publique tchĂšque, une carte ZTP/P en cours de validitĂ© et Ă©tablie en RĂ©publique tchĂšque PS Afin de pouvoir assurer le transport de la personne atteinte d’un handicap ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite ainsi que de son accompagnateur, il est nĂ©cessaire que le voyageur fasse part de ses besoins lors de la rĂ©servation. cf. paragraphe Les chiens guides d’aveugles et chiens d’assistance aux personnes atteintes d’un handicap qui doivent accompagner ces derniĂšres voyagent gratuitement, dans la mesure oĂč une attestation sous forme de carte d’invaliditĂ© pour handicapĂ©s lourds est prĂ©sentĂ©e ou un certificat correspondant cf. Ces animaux sont exemptĂ©s de l’obligation de port d’une museliĂšre. Afin de pouvoir assurer le transport d’un chien guide d’aveugle ou d’un chien d’assistance aux personnes atteintes d’un handicap, il est nĂ©cessaire que le voyageur fasse part de ses besoins par tĂ©lĂ©phone au service client avant sa rĂ©servation et au plus tard 36 heures avant le dĂ©part. ArrĂȘts d’autobus et gares routiĂšres Les sociĂ©tĂ©s Flix n’ont aucune influence sur les infrastructures et donc sur l’accĂšs adaptĂ© aux handicapĂ©s aux arrĂȘts d’autobus et gares routiĂšres, elles ne peuvent donc donner aucune garantie Ă  ce propos. L’exploitant de l’arrĂȘt de bus en assume la responsabilitĂ©. Refus de transport Si en raison de la conception du vĂ©hicule ou des infrastructures, y compris des arrĂȘts d’autobus et des gares routiĂšres, il s’avĂ©rait matĂ©riellement impossible d’assurer de maniĂšre sĂ»re et opĂ©rationnelle la montĂ©e, la descente ou le transport de la personne atteinte de handicap ou de la personne Ă  mobilitĂ© rĂ©duite, nous nous rĂ©servons la possibilitĂ© de ne pas accepter une rĂ©servation, de ne pas Ă©tablir ou mettre Ă  disposition de quelque maniĂšre que ce soit un billet de transport ou de laisser la personne monter Ă  bord. Dans ce cas la personne concernĂ©e sera informĂ©e de toutes les autres possibilitĂ©s acceptables de transport assurĂ©es par les sociĂ©tĂ©s Flix. En raison des spĂ©cificitĂ©s des vĂ©hicules, il n’est actuellement possible d’assurer le transport de personnes atteintes de handicap ou de personnes Ă  mobilitĂ© rĂ©duite que si ces personnes sont en mesure de monter dans le vĂ©hicule de maniĂšre autonome et sans aide d’un tiers. Le passager peut demander Ă  ĂȘtre accompagnĂ© d’une personne de son choix, en mesure d’apporter l’aide requise Ă  la personne atteinte d’un handicap ou la personne Ă  mobilitĂ© rĂ©duite afin que les motifs deviennent caducs. Une personne accompagnatrice voyage gratuitement et dans la mesure du possible, une place assise prĂšs de la personne atteinte de handicap ou la personne Ă  mobilitĂ© rĂ©duite lui est attribuĂ©e. Le passager concernĂ© sera informĂ© immĂ©diatement des motifs du refus de transport et par Ă©crit sur demande, dans un dĂ©lai de cinq jours ouvrables aprĂšs rĂ©ception de la demande. Si le transport d’une personne atteinte d’un handicap ou d’une personne Ă  mobilitĂ© rĂ©duite a Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©, qu’un titre de transport a Ă©tĂ© Ă©tabli et que le transport de cette personne est malgrĂ© tout refusĂ©, le passager et son accompagnateur ont pour choix a le remboursement du prix du voyage et Ă©ventuellement le retour au premier point de dĂ©part dĂšs que possible comme le stipule le contrat de transport ou b dans la mesure du possible, la poursuite du voyage jusqu’à l’arrivĂ©e prĂ©vue dans le contrat de transport, en suivant un trajet diffĂ©rent et en empruntant un autre service de transport acceptable. Transport de fauteuils roulants ou autres aides au dĂ©placement Les passagers atteints de handicap ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite bĂ©nĂ©ficient du transport gratuit de leur fauteuil roulant ou de leur aide au dĂ©placement dans la soute Ă  bagages du bus. En outre, les fauteuils roulants qui sont nĂ©cessaires dans le compartiment passager doivent, indĂ©pendamment de leur date de fabrication, disposer de points d’arrimage avec sangles selon la norme DIN 75078-2 et d’une homologation du fabricant selon la norme DIN EN 12183 ou 12184. La conformitĂ© aux normes prescrites pour le transport doit ĂȘtre confirmĂ©e sur le formulaire envoyĂ© avant la rĂ©servation. cf. paragraphe Le passager doit communiquer au service client par tĂ©lĂ©phone le modĂšle exact de fauteuil roulant ou d'aide au dĂ©placement, au plus tard 36 heures avant la rĂ©servation, afin que nous puissions vĂ©rifier les possibilitĂ©s de transport. Le passager assure que le fauteuil roulant est en bon Ă©tat de fonctionnement et qu’il est conçu de maniĂšre Ă  pouvoir ĂȘtre utilisĂ© en toute sĂ©curitĂ© sur le trajet. Le fauteuil roulant est conforme aux exigences administratives de sĂ©curitĂ© en vigueur. Un transport en fauteuil roulant peut ĂȘtre refusĂ©, lorsque des indices importants conduisent Ă  penser que le transport en toute sĂ©curitĂ© n’est pas possible ou est contestable dans les conditions citĂ©es Ă  l’article Le transporteur exclut toute responsabilitĂ© pour des dommages dus au mauvais Ă©tat technique du fauteuil roulant. 13 RĂ©servations de places assises RĂ©servation d’une place assise Sur certains trajets FlixBus, il existe la possibilitĂ© de rĂ©server une place assise prĂ©cise cĂŽtĂ© allĂ©e ou fenĂȘtre, rang, table au moment de la rĂ©servation sur le site Internet FlixBus, dans les agences partenaires et points de vente de billets des filiales de FlixBus. Tant que ce service est disponible sur le trajet sĂ©lectionnĂ©, il est possible d’ajouter une place assise Ă  la rĂ©servation. Ce service est facturĂ©. Le coĂ»t d’une place assise est calculĂ© sur une base tarifaire s’appliquant au trajet concernĂ©, le jour de l’achat du billet. Le montant dĂ©pend de la catĂ©gorie de la place assise sĂ©lectionnĂ©e et de son emplacement. Les places se diffĂ©rencient uniquement de par leur emplacement p. ex., meilleure vue, place disposant d’une table. La rĂ©servation d’une place assise a bien Ă©tĂ© effectuĂ©e lorsqu’elle figure sur la confirmation de rĂ©servation. En cas de rĂ©servations avec plusieurs personnes, les rĂ©servations de places assises ne sont pas liĂ©es aux personnes, c’est-Ă -dire que les places assises ne sont pas nominatives. Aucune obligation de rĂ©servation de place assise facturĂ©e n’existe. Si le voyageur ne rĂ©serve aucune place assise, il peut choisir librement une place dans une zone dĂ©finie au moment du dĂ©part. Dans ce cas, il n’est pas certain que des familles et des groupes puissent s’asseoir ensemble. Il est toutefois garanti pour chaque client de toujours trouver une place assise dans le bus. Limitations au niveau de la rĂ©servation de place assise En cas d’arrivĂ©e en retard dans le bus, il sera fait application des dispositions de l’article c’est-Ă -dire que le voyage pourra ĂȘtre attribuĂ© Ă  une autre personne et ce en dĂ©pit de la rĂ©servation d’une place prĂ©cise par le client. Il est donc par consĂ©quent recommandĂ©, en cas de rĂ©servation d’une place assise, d’arriver Ă  l’arrĂȘt de bus au plus tard 15 minutes avant le dĂ©part. GĂ©nĂ©ralement, seules les personnes ayant une rĂ©servation de place assise sont tenues de s’installer Ă  une place assise rĂ©servĂ©e. FlixBus peut rĂ©attribuer des places assises pour des raisons techniques de sĂ©curitĂ© ou de fonctionnement, mĂȘme aprĂšs le dĂ©part. Cela peut se produire, en autres, lorsque des femmes enceintes, des mineurs, des enfants voyageant seuls ou des personnes Ă  mobilitĂ© rĂ©duite sont tributaires d’une autre place pour la poursuite du voyage et qu’aucune place correspondante n’est libre. Dans ce cas, veuillez tenir compte des instructions du conducteur de bus. La rĂ©attribution de places assises s’effectue sans distinction fondĂ©e sur l’origine, la religion, la couleur de peau, la nationalitĂ© ou le sexe. En cas de modification d’une rĂ©servation de place assise et si aucune place ne peut ĂȘtre attribuĂ©e dans la catĂ©gorie rĂ©servĂ©e ou dans une catĂ©gorie supĂ©rieure, le voyageur peut alors rĂ©clamer la majoration du prix de la rĂ©servation due pour la place assise. En cas de panne ou de retard conformĂ©ment au paragraphe 17, le montant de la rĂ©servation de la place assise sera remboursĂ© dans les mĂȘmes conditions que le trajet lui-mĂȘme. Aucun remboursement ne sera effectuĂ© si le trajet non repourvu ou si la place assise a Ă©tĂ© attribuĂ©e ou acquise gratuitement. Annulation et transfert Le prix d’une rĂ©servation de place assise est sujet Ă  remboursement en cas d’annulation ou de transfert de trajets, tant que la place assise n’a pas Ă©tĂ© attribuĂ©e gratuitement. Les dispositions conformĂ©ment au paragraphe 5 des conditions de rĂ©servation s’appliquent. En cas d’annulation d’un trajet, les rĂ©servations de place assise peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es Ă  d’autres personnes d’une mĂȘme rĂ©servation. RĂ©servation d’une place assise Les dispositions Ă  s’appliquent. Une place assise ne constitue pas un autre droit au transport au sens du paragraphe Elle ne peut donc pas ĂȘtre transfĂ©rĂ©e Ă  une autre personne sans billet valide. Le coĂ»t d’une place assise libre dĂ©pend du prix actuel en vigueur de nos billets. Les frais de rĂ©servation d’une place assise libre sont dĂ©jĂ  inclus. 14. Assurance [AnnulĂ©] 15 Transport de biens Bagages enregistrĂ©s Le transport de bagage inclus dans le prix de la rĂ©servation est limitĂ© Ă  un bagage gratuit d'une taille maximale de 80 x 50 x 30 cm par passager. Des dimensions lĂ©gĂšrement diffĂ©rentes sont acceptĂ©es si la somme de la hauteur, la longueur et la largeur du bagage ne dĂ©passe pas 160 cm. Chaque passager peut transporter gratuitement un bagage d'un poids maximal de 20 kg. Sont considĂ©rĂ©s comme des bagages, les valises et les sacs. Le transport d'un sac Ă  dos de randonnĂ©e fait exception. Veuillez noter que des exceptions Ă  la politique sur les bagages peuvent survenir sur certaines de nos lignes. Le cas Ă©chĂ©ant, celles-ci seront indiquĂ©es au cours du processus de rĂ©servation et sur votre billet. Bagage supplĂ©mentaire Dans certains cas, dans la limite des capacitĂ©s disponibles, il est possible de transporter un bagage supplĂ©mentaire payant bagage supplĂ©mentaire prĂ©sentant des dimensions maximales de 80 x 50 x 30 cm et un poids de 20 kg au maximum. La tolĂ©rance au niveau des dimensions s'applique Ă©galement aux bagages supplĂ©mentaires, dans la mesure oĂč la somme de la longueur de tous les cĂŽtĂ©s du bagage ne dĂ©passe pas 160 cm. Il n'existe aucun droit gĂ©nĂ©ral au transport de plus d'un bagage. Veuillez noter que des exceptions Ă  la politique sur les bagages peuvent survenir sur certaines de nos lignes. Le cas Ă©chĂ©ant, celles-ci seront indiquĂ©es au cours du processus de rĂ©servation et sur votre billet. La rĂ©servation anticipĂ©e des bagages supplĂ©mentaires est nĂ©cessaire. Ce service est facturĂ©. Le tarif pour un bagage supplĂ©mentaire dĂ©pend de la mĂ©thode de rĂ©servation utilisĂ©e. La rĂ©servation peut se faire soit en ligne pendant le processus de rĂ©servation, soit dans l’onglet GĂ©rer ma rĂ©servation aprĂšs l’achat du billet. Si l’espace dans la soute Ă  bagages du bus est suffisant et qu’aucun bagage supplĂ©mentaire n’a encore Ă©tĂ© rĂ©servĂ©, un bagage supplĂ©mentaire peut ĂȘtre rĂ©servĂ© auprĂšs du chauffeur du bus. Cette Ă©valuation relĂšve de la responsabilitĂ© du chauffeur du bus. Les passagers sont tenus d'Ă©tiqueter leurs bagages en indiquant leur nom et adresse afin d'assurer la bonne affectation et restitution des bagages et pour Ă©viter toute confusion. Les passagers sont tenus de charger leurs bagages lors des changements de vĂ©hicules. Une aide ne sera fournie par le chauffeur du bus que dans certains cas exceptionnels et ne constitue pas un droit, Ă  moins que le passager en question soit une personne handicapĂ©e ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite. Bagage Ă  main Le transport d'un bagage Ă  main est gratuit mais limitĂ© Ă  un bagage par passager d'une taille maximale de 42 x 30 x 18 cm et d'un poids n'excĂ©dant pas 7 kg. Les passagers sont tenus de stocker et de surveiller le bagage Ă  main afin de ne pas mettre en danger la sĂ©curitĂ© du transport ou de ne pas dĂ©ranger les autres passagers. En principe, le bagage Ă  main doit ĂȘtre rangĂ© dans les porte-bagages Ă  disposition ou placĂ© sous les siĂšges devant les passagers. Le bagage Ă  main et son contenu sont sous la responsabilitĂ© des passagers pendant toute la durĂ©e du trajet et doivent ĂȘtre surveillĂ©s en consĂ©quence. En cas d'accĂšs non-autorisĂ© par des tiers, le chauffeur doit en ĂȘtre immĂ©diatement informĂ©. Les passagers sont tenus de vĂ©rifier leur bagage Ă  main et son exhaustivitĂ© avant la fin du voyage. Bagage spĂ©cial Le transport d'un bagage dit spĂ©cial nĂ©cessite un enregistrement prĂ©alable par les passagers et une confirmation. Aucun droit au transport d'un bagage spĂ©cial ne peut ĂȘtre exercĂ©. Sont considĂ©rĂ©s comme bagages spĂ©ciaux tous les objets dont les dimensions dĂ©passent les mesures applicables aux bagages. La somme de la hauteur, la longueur et la largeur du bagage spĂ©cial ne doit pas dĂ©passer 240 cm. Le poids d'un bagage spĂ©cial ne doit pas dĂ©passer 30 kg. Le transport doit ĂȘtre limitĂ© Ă  1 bagage spĂ©cial par passager. Le transport d'Ă©lĂ©ments d'amĂ©nagement, de meubles ou de parties de meubles, d'appareils Ă©lectroniques, de planches de surf et de cartons est exclu. Le matĂ©riel orthopĂ©dique et les vĂ©los ne sont pas considĂ©rĂ©s comme des bagages spĂ©ciaux. Ils sont soumis aux conditions qui suivent La rĂ©servation anticipĂ©e des bagages spĂ©ciaux est nĂ©cessaire. Ce service est facturĂ©. Le tarif pour un bagage spĂ©cial dĂ©pend de la mĂ©thode de rĂ©servation utilisĂ©e. La rĂ©servation peut se faire soit en ligne pendant le processus de rĂ©servation, soit dans l’onglet GĂ©rer ma rĂ©servation aprĂšs l’achat du billet. Si l’espace dans la soute Ă  bagages du bus est suffisant et qu’aucun bagage spĂ©cial n’a encore Ă©tĂ© rĂ©servĂ©, un bagage spĂ©cial peut ĂȘtre rĂ©servĂ© auprĂšs du chauffeur du bus. Cette Ă©valuation relĂšve de la responsabilitĂ© du chauffeur du bus. Instruments de musique Les instruments de musique sont considĂ©rĂ©s comme des bagages spĂ©ciaux. Si l'instrument en question y compris son Ă©tui ne dĂ©passe pas les dimensions maximales d'un bagage Ă  main, il peut ĂȘtre transportĂ© gratuitement Ă  la place du bagage Ă  main. Si l'instrument en question y compris son Ă©tui dĂ©passe les dimensions maximales d'un bagage Ă  main, il doit ĂȘtre transportĂ© dans la soute. Dans ce cas, une taxe est appliquĂ©e cf. point Les instruments de musique avec Ă©tui dont les dimensions excĂšdent 135 x 48 x 35 cm ne seront pas transportĂ©s. Le transport d'instruments de musique dans des Ă©tuis rigides est gĂ©nĂ©ralement recommandĂ©. Objets de valeur et Ă©quipements Ă©lectroniques Les articles de valeur, tels que les espĂšces, bijoux, mĂ©taux prĂ©cieux, clĂ©s, lunettes de soleil et/ou de lecture, appareils Ă©lectroniques ordinateurs portables, iPads, tablettes, lecteurs MP3, tĂ©lĂ©phones cellulaires, appareils photo, batteries externes, piles ou accumulateurs au lithium, cigarettes Ă©lectroniques, biens de consommation Ă©lectroniques notamment ordinateurs portables, tĂ©lĂ©phones mobiles, etc. concernĂ©s par une action de rappel par le fabricant ou le revendeur, les lentilles de contact, les prothĂšses, les mĂ©dicaments, les documents importants certificats de diplĂŽme, autres certificats, qualifications, passeports, permis de conduire, titres, etc. et les objets fragiles doivent ĂȘtre transportĂ©s dans un bagage Ă  main, et non dans un bagage normal, et sont soumis Ă  la diligence raisonnable des passagers. Si les passagers choisissent nĂ©anmoins de placer les objets de valeur dans leur bagage normal, ils assumeront les consĂ©quences en cas de dommage subi par ces derniers. Poussettes Les poussettes doivent ĂȘtre transportĂ©es en tant que bagage spĂ©cial max. 1 poussette par passager. Les poussettes doivent ĂȘtre pliables. Les poussettes non-pliables ne seront pas transportĂ©es. L'enregistrement doit ĂȘtre effectuĂ© par tĂ©lĂ©phone via la hotline du service client au plus tĂŽt 48 heures avant le dĂ©part. Les poussettes seront transportĂ©es gratuitement. VĂ©los & Trottinette Ă©lectrique VĂ©los Le transport de vĂ©los est disponible sur certains itinĂ©raires. Ils doivent ĂȘtre de dimension standard, sans Ă©quipement et leur poids ne doit pas excĂ©der 20 kg. Les vĂ©los Ă  assistance Ă©lectrique VAE, tricycles et tandems ne sont pas pris en charge. Nous recommandons Ă  tous les passagers qui souhaitent emmener leur vĂ©lo de rĂ©server Ă  l'avance le voyage et l'emplacement du vĂ©lo. Le transport de vĂ©los ne peut ĂȘtre effectuĂ© que dans la limite de capacitĂ© de 5 vĂ©los maximum par bus. Il n'existe pas d'obligation gĂ©nĂ©rale de transport des vĂ©los. Le tarifs pour le transport de vĂ©los sont indiquĂ©s ici. Ils sont indĂ©pendants de la longueur et du coĂ»t du trajet rĂ©servĂ©. Le transport est effectuĂ© sur des porte-vĂ©los. Dans certains cas, le transport n'est possible que dans des sacs adaptĂ©s dans la soute Ă  bagage par ex. les vĂ©los pliables. Les dimensions globales du sac contenant le vĂ©lo ne doivent pas dĂ©passer 240 cm hauteur + largeur + profondeur et l’ensemble ne doit pas peser plus de 20 kg. Dans ce cas, le service client doit en ĂȘtre informĂ© cf ; point Trottinette Ă©lectrique Le transport des trottinettes Ă©lectriques dans les bus longue distance est par principe exclu. Il n'existe aucune couverture d'assurance pour les objets oubliĂ©s ou laissĂ©s dans le bus. Si les passagers ont laissĂ© des objets dans le bus, ils doivent remplir le formulaire des objets perdus et trouvĂ©s sur le site Web de Flix. Les substances et objets dangereux suivants ne seront pas transportĂ©s substances explosives, inflammables, radioactives, nausĂ©abondes ou caustiques. les objets non emballĂ©s ou non protĂ©gĂ©s susceptibles de blesser des passagers, notamment les armes, munitions et feux d'artifice. 16 Transport d’animaux Le transport de chiens et d'autres animaux est exclu. Les rĂšgles dĂ©finies dans les paragraphes et s'appliquent aux chiens d'assistance et aux chiens guides d'aveugles. 17 Droits de passagers en cas de retard ou d'annulation En cas d'annulation ou de retard de dĂ©part, les filiales de ou le cas Ă©chĂ©ant l'exploitant de la gare routiĂšre, informe les passagers dans les meilleurs dĂ©lais et leur communique l'heure de dĂ©part prĂ©visible dĂšs qu'il dispose de cette information. FlixBus fournit Ă  tous les passagers - en particulier Ă  ceux qui partent d'un arrĂȘt de bus sans personnel - des informations sur les annulations ou les retards par voie Ă©lectronique. Pour obtenir ces informations, il est important que les coordonnĂ©es nĂ©cessaires soient mises Ă  disposition un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone mobile, par exemple. Lorsque l'on peut raisonnablement s'attendre Ă  ce que le dĂ©part d'un trajet rĂ©servĂ© soit annulĂ©e ou retardĂ©e de plus de 120 minutes ou dans le cas d'une surrĂ©servation, le passager peut choisir entre a poursuivre le voyage, via un itinĂ©raire diffĂ©rent menant Ă  la destination indiquĂ©e dans le contrat de transport, sans coĂ»t supplĂ©mentaire, dans des conditions comparables et dans les meilleurs dĂ©lais ; b le remboursement du prix du billet et, s’il y a lieu, un service de retour gratuit en autocar, dans les meilleurs dĂ©lais Ă  la destination de dĂ©part indiquĂ©e dans le contrat. Si ce choix n’est pas proposĂ© au passager, il lui sera versĂ© une indemnisation Ă©quivalente Ă  50% du prix du billet, en sus du remboursement visĂ© au paragraphe b. Le remboursement du billet prĂ©vu au paragraphe b s’effectue dans un dĂ©lai de 14 jours aprĂšs que l’offre en a Ă©tĂ© faite ou que la demande en a Ă©tĂ© reçue. Le passager est en droit d'exiger le remboursement intĂ©gral du tarif payĂ© aussi bien pour la partie du voyage effectuĂ©e que pour celle non effectuĂ©e, si son voyage ne prĂ©sente plus aucun intĂ©rĂȘt par rapport Ă  son plan de voyage initial. Le remboursement s’effectue en argent, Ă  moins que le passager accepte une autre forme de remboursement. Le remboursement s’effectue dans un dĂ©lai de 14 jours. FlixBus offre gratuitement aux passagers un hĂ©bergement en hĂŽtel ou autre, ainsi que l'organisation du transport entre la station de bus et le lieu de l'hĂ©bergement, si un sĂ©jour d'une nuit ou plus devient nĂ©cessaire en cas d'annulation du voyage ou de retard au dĂ©part d'une station de bus de plus de 90 minutes pour les voyages dont la durĂ©e prĂ©vue excĂšde trois heures. Dans ce cas, FlixBus offre des collations, des repas ou des rafraĂźchissements en quantitĂ© raisonnable compte tenu du dĂ©lai d'attente ou du retard, s'il y en a Ă  bord de l’autocar ou dans la gare ou s'ils peuvent ĂȘtre raisonnablement livrĂ©s. FlixBus limite le coĂ»t total de l'hĂ©bergement - sans les coĂ»ts de transport entre la station de bus et l'hĂ©bergement - Ă  80 € par passager par nuit et Ă  un maximum de deux nuitĂ©es. Le droit qui prĂ©cĂšde Ă  l'hĂ©bergement gratuit en hĂŽtel ou autre n'existe pas lorsque FlixBus Ă©met la preuve que l'annulation ou le retard est dĂ» Ă  des conditions mĂ©tĂ©orologiques sĂ©vĂšres ou Ă  des catastrophes naturelles majeures, compromettant le service de transport en toute sĂ©curitĂ©. Si le vĂ©hicule est immobilisĂ© de maniĂšre dĂ©finitive pendant le trajet, FlixBus propose aux passagers de poursuivre le voyage Ă  bord d'un autre vĂ©hicule ou le transport Ă  un point d'attente appropriĂ©, depuis lequel la poursuite du voyage est possible. Les autres demandes dĂ©coulant des prĂ©judices subis suite Ă  une annulation ou Ă  un retard ne doivent pas ĂȘtre exclues. 18 ResponsabilitĂ© La responsabilitĂ© du transporteur ne pourra ĂȘtre engagĂ©e, sauf en cas de blessures mortelles, corporelles ou d’atteinte Ă  la santĂ©, que si les principales obligations contractuelles ont Ă©tĂ© violĂ©es, ou en cas d’actes intentionnels ou de graves nĂ©gligences de ce dernier. En cas de responsabilitĂ© du transporteur, l’indemnisation ne concernera pas les dommages collatĂ©raux, sauf en cas d’actes intentionnels ou de graves nĂ©gligences de ce dernier ou sauf si ces dommages consistent en des blessures mortelles, corporelles ou d'atteinte Ă  la santĂ©. Les passagers ont droit Ă  une indemnisation en cas de dĂ©cĂšs, y compris un montant raisonnable pour les frais funĂ©raires, ou de lĂ©sion corporelle ainsi qu’en cas de perte ou de dĂ©tĂ©rioration de bagages dus Ă  des accidents rĂ©sultant de l’utilisation d’un autobus ou d’un autocar. En cas de dĂ©cĂšs d’un passager, ce droit s’applique au minimum aux personnes que ce passager Ă©tait ou aurait Ă©tĂ© lĂ©galement tenu d’entretenir. Le montant de l’indemnisation est calculĂ© conformĂ©ment au droit national applicable. Le montant maximal prĂ©vu par le droit national pour l’indemnisation n’est pas infĂ©rieur Ă  220 000 euros par passager. La responsabilitĂ© et le taux d'indemnisation des dommages causĂ©s aux bagages doivent ĂȘtre limitĂ©s et exclus comme suit En cas de dĂ©tĂ©rioration de bagages rĂ©sultant d'un accident impliquant le bus ou d'une perte de bagage pour la mĂȘme raison, le taux d'indemnisation par rĂ©clamation, passager et bagage est calculĂ© conformĂ©ment au droit national. Le montant maximal prĂ©vu par le droit national pour l’indemnisation n’est pas infĂ©rieur Ă  1 200 €. En cas de perte ou d’avarie de bagages placĂ©s en soute, l’indemnitĂ© que devra verser FlixBus pour tout dommage justifiĂ© dont elle sera tenue pour responsable, est limitĂ©e Ă  la somme de 150 € par unitĂ© de bagage placĂ© en soute, sauf faute lourde. Toute responsabilitĂ© est exclue en cas de perte de bagages sans lien avec un accident impliquant le bus, outre le mĂ©lange ou le vol d'un bagage, sauf en cas d'acte dĂ©libĂ©rĂ© ou de grave nĂ©gligence du transporteur. La responsabilitĂ© pour des dommages prĂ©sents ou futurs rĂ©sultant de la mauvaise organisation du bagage du passager est exclue, sauf en cas d'acte dĂ©libĂ©rĂ© ou de grave nĂ©gligence du transporteur. Le montant de l'indemnisation en cas de dĂ©tĂ©rioration d'un fauteuil roulant ou de tout autre Ă©quipement de mobilitĂ© ou d'appareils fonctionnels est toujours Ă©gale Ă  la valeur de remplacement ou au coĂ»t de rĂ©paration de l'Ă©quipement perdu ou dĂ©tĂ©riorĂ©. Dans ce cas, tous les efforts seront mis en Ɠuvre pour remplacer, au moins temporairement, ce type d'Ă©quipement par un autre Ă©quipement prĂ©sentant les mĂȘmes caractĂ©ristiques techniques et fonctionnelles que celles de l'Ă©quipement de mobilitĂ© perdu ou dĂ©tĂ©riorĂ©. Pour tous les autres dommages matĂ©riels, qui ne sont pas des dommages de bagages rĂ©sultant d'un accident ni des dommages de fauteuils roulants et d'autres Ă©quipements de mobilitĂ© ou d'appareils et d'accessoires fonctionnels, le montant du dĂ©dommagement est limitĂ© Ă  1 000 EUR, Ă  moins que le dommage matĂ©riel repose sur une prĂ©mĂ©ditation ou sur une faute grave. Les limitations et exclusions de responsabilitĂ© ne s'appliquent pas Ă  une responsabilitĂ© prescrite par la loi sans faute ou si aucune garantie sans faute n'a Ă©tĂ© assumĂ©e dans certains cas individuels. 19 Juridiction compĂ©tente La juridiction territorialement compĂ©tente est, sauf disposition contraire, celle du lieu oĂč demeure le demandeur ou du lieu de survenance du fait dommageable. La juridiction compĂ©tente pour les commerçants, les personnes morales et les personnes physiques qui n’ont pas de juridiction gĂ©nĂ©rale compĂ©tente dans leur pays, ainsi que pour les personnes physiques qui, suite Ă  la conclusion d’un contrat de transport, ont dĂ©mĂ©nagĂ© leur domicile principal ou leur lieu de domiciliation habituel Ă  l’étranger, dont le domicile principal ou le lieu de domiciliation habituel n’est pas connu au moment de l’action en justice, est Munich. 20 InvaliditĂ© de certaines dispositions Si certaines dispositions des prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales et conditions particuliĂšres de transport sont, ou deviennent totalement ou partiellement invalides ou nulles, la validitĂ© du contrat de transport ne sera pas nĂ©cessairement impactĂ©e et il pourra rester contraignant pour les parties s’il peut subsister sans les clauses invalides ou nulles. 21 Assistance et rĂ©clamations Le Service Clients est joignable 24h/24 et 7j/7 via notre ligne d’assistance +33 1 76 36 04 12 les coĂ»ts de la communication dĂ©pendent de votre opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique ou par e-mail service AprĂšs avoir saisi le Service Client et Ă  dĂ©faut de rĂ©ponse satisfaisante dans un dĂ©lai de 60 jours, le passager peut saisir le MĂ©diateur du Tourisme et du Voyage, dont les coordonnĂ©es et modalitĂ©s de saisine sont disponibles sur son site *Veuillez noter que le prix des appels depuis les lignes fixes et depuis les mobiles dĂ©pend des tarifs des prestataires individuels. II. Conditions particuliĂšres de transport spĂ©cifiques aux pays 1. ComplĂ©ments conditions de transport Danemark Concernant 5 Les Ă©tudiants, les enfants et les personnes ĂągĂ©es bĂ©nĂ©ficient, lors de trajets Ă  l’intĂ©rieur du Danemark, d’une rĂ©duction sur le prix normal. Veuillez respecter le fait que vous devez prĂ©senter au conducteur une piĂšce d’identitĂ© valide avec photo au dĂ©part du trajet, en cas de rĂ©servation et de voyage Ă  un prix rĂ©duit. Les billets de transport pour les enfants, les Ă©tudiants ou les personnes ĂągĂ©es sont valables uniquement sur prĂ©sentation d’une carte d’identitĂ©. Si vous ne pouvez prĂ©senter aucune carte d’identitĂ© au conducteur, le billet de transport Ă©choit et avez alors besoin d’un billet normal pour le trajet. Le personnel militaire danois peut voyager gratuitement en prĂ©sentant pour cela un justificatif correspondant et une carte d’identitĂ©. Une rĂ©servation de place assise doit ĂȘtre faite par email Ă  service Concernant 11 Les paragraphes et ne s’appliquent pas aux liaisons Ă  l’intĂ©rieur du Danemark. Les mineurs de 16 ans peuvent voyager seuls Ă  l’intĂ©rieur du Danemark, mĂȘme pour les voyages comportant des correspondances, si un parent ou une personne disposant de l’autoritĂ© parentale a confirmĂ© par Ă©crit que l’adolescent est en mesure de voyager seul et sans surveillance. FlixBus n’assume expressĂ©ment aucune responsabilitĂ© pour la surveillance des mineurs. Les enfants voyagent Ă  l’intĂ©rieur du Danemark toujours Ă  un tarif rĂ©duit par rapport Ă  celui des adultes. Au maximum, deux enfants ĂągĂ©s de moins de 12 ans peuvent voyager gratuitement, Ă  titre d’accompagnement d’un passager ĂągĂ© de plus de 16 ans. Un enfant ĂągĂ© de moins de 12 ans peut voyager gratuitement, Ă  titre d’accompagnement d’un enfant ĂągĂ© de 12 Ă  15 ans. 2. ComplĂ©ments conditions de transport France Concernant Tous les passagers de 18 ans et plus, voyageant Ă  destination ou sur le territoire français, devront Ă  compter du 9 aoĂ»t 2021, ĂȘtre en possession de l'une des trois preuves sanitaires prĂ©vues dans le cadre du Pass sanitaire ; soit une attestation de vaccination complĂšte, la preuve d'un test nĂ©gatif RT-PCR ou antigĂ©nique en cours de validitĂ©, le rĂ©sultat d'un test RT-PCR positif attestant du rĂ©tablissement de la Covid-19, datant d'au moins 11 jours et de moins de 6 mois. Les passagers qui ne disposent pas d'une preuve suffisante peuvent ĂȘtre exclus du trajet. Dans cette Ă©ventualitĂ©, aucun droit au transport Ă  un transport alternatif ne pourra ĂȘtre invoquĂ©. A compter du 30 septembre 2021, ces mesures concernent les passagers de 12 ans et plus. Concernant 11 Les paragraphes et ne s’appliquent pas pour les liaisons internes Ă  la France et pour les liaisons vers l’étranger Ă  partir de la France. Les mineurs de 16 ans doivent ĂȘtre accompagnĂ©s lors des voyages par des personnes disposant de l’autoritĂ© parentale. Pour les voyages d’adolescents ĂągĂ©s de 16 et 17 ans de la France vers l’étranger, les personnes disposant de l’autoritĂ© parentale doivent s’assurer que les adolescents emportent avec eux tous les documents et papiers nĂ©cessaires pour passer la frontiĂšre carte nationale d’identitĂ© ou passeport. Concernant Un accompagnateur voyage gratuitement lorsque la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est prouvĂ©e. L’attestation rĂ©sulte de la prĂ©sentation au dĂ©part du voyage du document correspondant dans lequel la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est consignĂ©e, en Italie Atteste », en France la Carte d’InvaliditĂ© Besoin d’Accompagnement ». 3. ComplĂ©ments conditions de transport Italie Concernant Un accompagnateur voyage gratuitement lorsque la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est prouvĂ©e. L’attestation rĂ©sulte de la prĂ©sentation au dĂ©part du voyage du document correspondant dans lequel la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est consignĂ©e, en Italie Atteste », Ă©mis par l’autoritĂ© sanitaire locale ASL ou l’ Institut national de prĂ©voyance Ă©tatique » INPS 4. ComplĂ©ments conditions de transport Pologne Concernant La disposition n’exclut pas le droit du passager de modifier le contrat de transport ou de se retirer du contrat de transport Ă  l’endroit oĂč le bus s’arrĂȘte Ă  l’arrĂȘt de bus pendant le voyage pour les liaisons effectuĂ©es par FlixBus Polska sp. z La rĂ©siliation du contrat de transport en cours de voyage nĂ©cessite une notification prĂ©alable au conducteur. La modification du contrat de transport en cours de voyage nĂ©cessite d’informer au prĂ©alable le conducteur et l’achat d’un nouveau billet. Concernant Les billets de transport achetĂ©s pour des liaisons de FlixBus Polska sp. z sont considĂ©rĂ©s comme des factures au sens de la Loi polonaise sur le chiffre d’affaires. Concernant L’achat de billets pour les correspondances opĂ©rĂ©es par FlixBus Polska sp. z est possible Ă  bord des bus sĂ©lectionnĂ©s. Concernant Pour les voyages Ă  l’intĂ©rieur de la Pologne, des avantages lĂ©gaux sont garantis, les personnes autorisĂ©es selon la loi polonaise relative au droit Ă  un transport Ă  prix rĂ©duit dans les transports publics ou selon d’autres dispositions, sont garanties. Dans ce cas, le prix est calculĂ© sur la base de la rĂ©duction lĂ©gale et du prix figurant dans la liste des tarifs, valide pour le trajet indiquĂ©. Avant de monter dans le bus, le passager est tenu de prĂ©senter un document valide pour confirmation du droit Ă  la rĂ©duction. Vous trouverez de plus amples informations sur les concessions lĂ©gales mĂ©ritĂ©es et les documents valides pour confirmation du droit ici. Concernant 5 En ce qui concerne les services opĂ©rĂ©s par FlixBus Polska sp. z les dispositions exposĂ©es dans le point 5 s’appliqueront Ă©galement dans le cas oĂč l’absence d’un document valide certifiant du droit Ă  la gratuitĂ© ou Ă  un tarif rĂ©duit serait constatĂ©e. Pour les services exploitĂ©s par FlixBus Polska sp. z le tarif majorĂ© sera la somme du tarif appropriĂ© et du tarif complĂ©mentaire 150 PLN Ă  percevoir durant l’inspection, ou 200 PLN lorsqu’une demande de paiement a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©e. Pour les services exploitĂ©s par FlixBus Polska sp. z le tarif majorĂ© et le tarif complĂ©mentaire seront remboursĂ©s et la demande de paiement sera annulĂ©e aprĂšs le paiement de frais administratifs de 15 PLN et, si le passager est en mesure de prĂ©senter des documents dĂ©montrant que le voyage Ă©tait rĂ©servĂ© ou que le voyageur avait droit de voyager gratuitement ou de bĂ©nĂ©ficier d’un tarif rĂ©duit, au plus tard dans les 7 jours Ă  compter de la date de transport. La documentation pertinente doit ĂȘtre envoyĂ©e via le formulaire de contact sur ou par courrier recommandĂ© Ă  l’adresse suivante FlixBus Polska sp. z Fabryczna 5A, 00-446, Varsovie, Pologne. Concernant La consommation d’alcool est interdite Ă  bord du bus en Pologne. Concernant Pour les liaisons effectuĂ©es par la sociĂ©tĂ© FlixBus Polska sp. on trouve au paragraphe l’application suivante stipulant que le passager doit payer une certaine hauteur d’indemnisation s’il est effectivement la cause de dommages. Concernant 18 Pour la Pologne, il n’y a aucune application des rĂšgles Ă©numĂ©rĂ©es au paragraphe 18, mais des dispositions de responsabilitĂ© suivantes paragraphes Ă  correspondant au droit civil polonais et Ă  la Loi polonaise sur le transport de personnes Tout recours survenant dans le cadre du contrat de transport conclu avec le transporteur doit ĂȘtre adressĂ© Ă  FlixBus par formulaire sur les portails web de Flix ou doit ĂȘtre envoyĂ© par lettre recommandĂ©e Ă  l’adresse suivante FlixBus Polska sp. z Fabryczna 5A, 00-466 Warszawa, Pologne. Les recours peuvent ĂȘtre adressĂ©s dans un dĂ©lai d’un an Ă  compter du jour de la survenue des circonstances, de l’objet du recours. Le recours doit contenir notamment le nom de la personne qui soumet le recours, la description des circonstances et des allĂ©gations en dĂ©coulant, l’indication d’un dommage endurĂ©, le droit Ă  faire valoir et la signature du plaignant. Les originaux ou les photocopies du billet de transport, ainsi que d’autres documents concernant la conclusion du contrat de transport doivent ĂȘtre joints au recours, y compris, les documents prouvant un droit Ă  un transport gratuit ou Ă  un prix rĂ©duit. En cas de recours concernant des bagages, le dommage prĂ©cis et les circonstances dans lesquelles ce dernier est survenu doivent ĂȘtre exposĂ©s. Si les recours ne contiennent pas les conditions prĂ©alables susmentionnĂ©es, lesdites informations doivent alors ĂȘtre communiquĂ©es. Dans ce cas, le transporteur appelle le plaignant Ă  communiquer ces informations dans un dĂ©lai de 14 jours Ă  compter de la rĂ©ception de la demande. Une rĂ©action manquante de la part du requĂ©rant concernant la demande dans le dĂ©lai imparti conduit Ă  ce que le recours ne soit pas traitĂ©. Le transporteur traite le recours dans un dĂ©lai de 30 jours Ă  compter de la date de rĂ©ception du recours. D’autres conditions et une procĂ©dure de recours dĂ©taillĂ©e sont rĂ©glementĂ©es dans la Loi polonaise sur le transport et dans les dispositions d’application. Concernant 19 and 20 Les prĂ©sentes dispositions ne s’appliquent pas aux liaisons effectuĂ©es par FlixBus Polska sp. z 5. Conditions de transport supplĂ©mentaires pour la RĂ©publique tchĂšque Concernant le point Selon les dispositions de l'article 1840 de la loi n° 89/2012 Coll., le Code civil, tel que modifiĂ©, les dispositions particuliĂšres concernant les obligations dĂ©coulant des contrats exĂ©cutĂ©s Ă  distance, en vertu desquelles le consommateur a le droit de rĂ©silier le contrat dans un dĂ©lai de quatorze jours, ne sont pas applicables aux contrats de transport de passagers. Concernant les points Ă  Au lieu de la restriction d'Ăąge prĂ©vue aux paragraphes Ă  les enfants de moins de six ans ne peuvent ĂȘtre transportĂ©s que s'ils sont accompagnĂ©s d'une personne ĂągĂ©e de plus de dix ans. Concernant le point Les passagers ĂągĂ©s de moins de six ans sont transportĂ©s gratuitement ; cette rĂšgle ne s'applique pas au deuxiĂšme enfant ou Ă  tout autre enfant suivant accompagnĂ© du mĂȘme passager ou si l'enfant dispose d'un siĂšge sĂ©parĂ© Ă  la demande du passager qui l'accompagne. Les passagers ĂągĂ©s de 6 Ă  18 ans voyagent Ă  tarif rĂ©duit. Concernant le point 12 En RĂ©publique tchĂšque, les personnes handicapĂ©es ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite voyagent Ă  tarif rĂ©duit si elles sont en mesure de prĂ©senter une carte ZTP ou ZTP/P valide dĂ©livrĂ©e en RĂ©publique tchĂšque. Concernant le point Le guide est transportĂ© gratuitement, sur prĂ©sentation d’une preuve de la nĂ©cessitĂ© d'une orientation permanente. La prĂ©sentation de preuve est dĂ©finie comme la prĂ©sentation d'un document appropriĂ© au dĂ©but d'un voyage, indiquant le besoin d'une orientation permanente. En RĂ©publique tchĂšque, il s'agit d'une carte ZTP/P en cours de validitĂ© dĂ©livrĂ©e en RĂ©publique tchĂšque. Concernant le point Si un passager dĂ©tient un aller simple pour une correspondance qui, Ă  sa gare de dĂ©part, est retardĂ©e de 60 minutes ou plus et qu'il dĂ©cide d'abandonner son voyage, il a le droit d'ĂȘtre remboursĂ© du prix du voyage. Concernant les points Ă  Les dispositions lĂ©gales en matiĂšre de responsabilitĂ© s'appliquent. Concernant le point En lieu et place de la disposition incluse, la disposition suivante s’applique le passager a droit au remboursement des dommages prouvĂ©s aux bagages perdus transportĂ©s dans le compartiment Ă  bagages, jusqu’à un maximum de 3 000 CZK. Concernant le point 19 Outre les prĂ©sentes Conditions gĂ©nĂ©rales de transport, le dĂ©cret du MinistĂšre des transports et des communications n° 175/2000 Coll. sur les rĂšgles de transport pour les transports publics ferroviaires et routiers de voyageurs, ou toute autre lĂ©gislation pertinente, est applicable. Concernant le point 20 Tout litige potentiel entre FlixBus CZ et un passager doit ĂȘtre portĂ© devant un tribunal de RĂ©publique tchĂšque. 6. Conditions de transport supplĂ©mentaires applicables Ă  la Russie Concernant En Russie, dans certains cas, la marque FlixBus figure sur les vĂ©hicules mĂȘme si le transporteur officiel effectuant le trajet est une sociĂ©tĂ© de transport partenaire. Si le transport est assurĂ© par une sociĂ©tĂ© partenaire, les conditions de ladite sociĂ©tĂ© partenaire s’appliquent au mĂȘme titre que les conditions de FlixBus. Concernant et Actuellement, il n’est pas possible d’acheter des billets Ă  bord des vĂ©hicules en Russie. Concernant Ne s’applique pas en Russie. Concernant Sur les trajets Ă  intĂ©rieur de la Russie, une confirmation de rĂ©servation imprimĂ©e est nĂ©cessaire. Il n’est pas possible d’acheter des billets FlixBus auprĂšs du chauffeur pour l’instant. Pour acheter un billet, le passager doit fournir les informations suivantes nom de famille, prĂ©nom, patronyme, date de la naissance, le type et le numĂ©ro du document d’identification, le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, le sexe et la nationalitĂ©. La vĂ©rification du titre de transport est effectuĂ©e en comparant le nom du passager aux donnĂ©es figurant sur sa piĂšce d’identitĂ© et sur la liste de rĂ©servations communiquĂ©e par tĂ©lĂ©phone mobile au chauffeur ou Ă  l’employĂ© de la station, en fonction de l’état des rĂ©servations en cours. Concernant Il n’est pas possible d’acheter des billets FlixBus par tĂ©lĂ©phone. Concernant Ă  Ne s’applique pas en Russie. Concernant et En Russie, nous recommandons aux passagers d’arriver Ă  la station de bus 30 minutes avant le dĂ©part. Concernant La vĂ©rification du titre de transport est effectuĂ©e en comparant le nom du passager aux donnĂ©es figurant sur sa piĂšce d’identitĂ© et sur la liste de rĂ©servations communiquĂ©e par tĂ©lĂ©phone mobile au chauffeur ou Ă  l’employĂ© de la station, qui reflĂšte l’état des rĂ©servations en cours. La mĂ©thode de vĂ©rification la plus courante est le scan des billets. Si nĂ©cessaire, le passager doit fournir au chauffeur ou au personnel de service la confirmation de sa rĂ©servation imprimĂ©e et la piĂšce d’identitĂ© en cours de validitĂ© utilisĂ©e lors de sa rĂ©servation. Concernant Dans les cas mentionnĂ©s au paragraphe FlixBus est tenu de rembourser en partie ou en totalitĂ© le coĂ»t du billet, ou de fournir une indemnisation sous une autre forme. Pour plus de dĂ©tails, voir le paragraphe 16 – Droits des passagers en cas de retard et d’annulation. Concernant 11 Tous les passagers, y compris les enfants, doivent porter une ceinture de sĂ©curitĂ© lorsqu’ils sont conduits. Les enfants doivent occuper un siĂšge sĂ©parĂ© dans le bus pour assurer leur sĂ©curitĂ© pendant le voyage. Un passager est autorisĂ© Ă  transporter deux enfants de moins de douze ans avec des siĂšges sĂ©parĂ©s avec une rĂ©duction de 50 %. Les enfants ĂągĂ©s de 0 Ă  13 ans ne sont pas autorisĂ©s Ă  voyager seuls. Ils doivent voyager avec leurs parents, leur tuteur ou leur dĂ©positaire, qui doivent avoir avec eux le certificat de naissance de l’enfant. Les enfants et les mineurs ĂągĂ©s de 14 Ă  18 ans peuvent voyager seuls en Russie. Lorsqu’ils voyagent Ă  l’étranger, ils ont besoin d’un passeport international valide, d’un visa, d’une confirmation notariĂ©e des parents, du tuteur ou du dĂ©positaire qu’ils sont autorisĂ©s Ă  voyager seuls. Concernant 
 conformĂ©ment Ă  l’article Loi fĂ©dĂ©rale n° 259. Concernant ne s’applique pas Ă  la Russie. Concernant ne s’applique pas Ă  la Russie. Concernant Pour vĂ©rifier si le transport de son fauteuil roulant ou d’un autre dispositif d’aide Ă  la mobilitĂ© est envisageable, le passager doit appeler le service client et spĂ©cifier le modĂšle de son fauteuil roulant ou autre dispositif au moins 24 heures avant le dĂ©part. Il est recommandĂ© aux passagers Ă  mobilitĂ© rĂ©duite souhaitant voyager en fauteuil roulant d’appeler le service client au moins 7 jours avant leur voyage afin de nous permettre de dĂ©terminer les modalitĂ©s les plus adaptĂ©es. Concernant Non acceptĂ© pour le transport en tant que bagage ou bagage Ă  main substances odorantes et dangereuses inflammables, explosives, toxiques, corrosives et autres, ainsi qu’objets qui contaminent les vĂ©hicules ou les vĂȘtements des passagers, et objets non emballĂ©s ou non protĂ©gĂ©s pouvant blesser les passagers. Les armes, munitions et articles pyrotechniques ne peuvent ĂȘtre transportĂ©s. Concernant 15 Les animaux et les oiseaux placĂ©s dans des cages Ă  fond solide panier, boĂźtes, conteneurs, etc. peuvent ĂȘtre transportĂ©s avec le bagage Ă  main si les dimensions de ces cages panier, boĂźtes, conteneurs, etc. correspondent Ă  la taille du bagage Ă  main. Concernant La gratuitĂ© bagage comprise dans le prix du billet correspond Ă  un bagage de 20 kg maximum par passager. La somme des trois dimensions du bagage ne saurait dĂ©passer 180 cm. Chaque passager peut Ă©galement transporter gratuitement une paire de skis dans une housse et des luges pour enfant. Chaque passager peut transporter un autre bagage bagage supplĂ©mentaire de 20 kg maximum moyennant des frais supplĂ©mentaires. La somme des trois dimensions dudit bagage ne saurait dĂ©passer 180 cm. Le droit de transporter plus de deux bagages n’est pas expressĂ©ment prĂ©vu. Il n’est pas nĂ©cessaire d’enregistrer le bagage supplĂ©mentaire auprĂšs du service client avant le dĂ©part. Les frais de bagage supplĂ©mentaire doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Le tarif des bagages supplĂ©mentaires est fixĂ© par les sociĂ©tĂ©s de transport partenaires ou par FlixBus. Le transport d’un troisiĂšme bagage n’est possible que s’il y a suffisamment de place dans la soute Ă  bagages du bus. Le chauffeur dĂ©terminera, lors de l’embarquement, l’espace disponible dans la soute. Concernant Les bagages Ă  main sont transportĂ©s gratuitement dans la limite d’un bagage par passager Ă©tant entendu que la somme des dimensions dudit bagage ne dĂ©passe pas 120 cm et que son poids ne dĂ©passe pas 7 kg. Concernant Sur les trajets en Russie, les bagages spĂ©ciaux peuvent ĂȘtre transportĂ©s moyennant des frais supplĂ©mentaires Ă  condition que l’espace dans la soute Ă  bagages du bus soit suffisant. La rĂ©servation en ligne prĂ©alable n’est pas requise. Les frais de bagages spĂ©ciaux doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Le tarif des bagages spĂ©ciaux est fixĂ© par les sociĂ©tĂ©s de transport partenaires. Concernant Le transport des instruments de musique hormis ceux qui peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des bagages Ă  main doit ĂȘtre rĂ©glĂ© au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Concernant Sur les trajets en Russie, les vĂ©los peuvent ĂȘtre transportĂ©s, moyennant des frais supplĂ©mentaires, dans la soute Ă  bagages du bus, Ă  condition d’ĂȘtre pliĂ©s et rangĂ©s dans un Ă©tui, et Ă  condition que l’espace y soit suffisant. Les frais de transport des vĂ©los doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Concernant En outre, conformĂ©ment au dĂ©cret n° 227 du MinistĂšre des transports de la FĂ©dĂ©ration de Russie du 23 juillet 2015, il est interdit de transporter que ce soit dans un bagage Ă  main ou dans un autre bagage des substances fĂ©tides ou dangereuses inflammables, explosives, toxiques, corrosives, etc. ou des substances susceptibles de polluer les vĂ©hicules ou les vĂȘtements des passagers, et des articles non emballĂ©s ou non protĂ©gĂ©s risquant de blesser les passagers. Les armes, munitions et articles pyrotechniques ne peuvent ĂȘtre transportĂ©s. Concernant Si le dĂ©part du vĂ©hicule est annulĂ© pour des raisons techniques ou si le dĂ©part du vĂ©hicule est retardĂ© de plus d’une heure, le contrat de transport peut ĂȘtre annulĂ© Ă  la demande du passager. Dans ce cas, il sera entiĂšrement remboursĂ©. Les frais d’annulation sont collectĂ©s auprĂšs du passager - 30 jours avant le dĂ©part – 0 RUB - 14 Ă  29 jours avant le dĂ©part – 20 RUB - 3 Ă  13 jours avant le dĂ©part – RUR 20 - moins de 3 jours avant le dĂ©part – 60 RUB - aprĂšs le dĂ©part – 100 RUB Les documents peuvent ĂȘtre retournĂ©s - Ă  l’aide d’un formulaire spĂ©cial sur le site Web uniquement pour les tickets Ă©lectroniques. - dans les billetteries spĂ©ciales des gares routiĂšres. La procĂ©dure de remboursement Ă  la gare routiĂšre est dĂ©terminĂ©e par la gare routiĂšre elle-mĂȘme. Si le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone portable/de contact indiquĂ© par le Passager sur le billet est incorrect et il n’est pas possible de contacter le Passager ou de lui envoyer un SMS, la compagnie aĂ©rienne dĂ©cline toute responsabilitĂ© d’informer le client Ă  l’avance d’un Ă©ventuel changement relatif au trajet. Les rĂ©clamations dans de tels cas ne seront pas acceptĂ©es. Concernant Le montant de l’indemnisation en cas d’atteinte Ă  la vie ou Ă  la santĂ© ne sera pas infĂ©rieur Ă  500 000 RUB par Ă©vĂ©nement assurĂ©. Concernant Si des bagages sont endommagĂ©s ou perdus suite Ă  un accident impliquant le bus, le montant de l’indemnitĂ© versĂ©e par sinistre/par passager et par bagage se limitera Ă  500 €. Concernant Le montant de l’indemnitĂ© relative Ă  tous les autres dommages matĂ©riels, hors dommages aux bagages en cas d’accident, et aux dommages subis par les fauteuils roulants et autres vĂ©hicules ou dispositifs d’aide Ă  la mobilitĂ©, se limitera Ă  1 000 € Ă  moins que lesdits dommages ne rĂ©sultent d’un acte criminel dĂ©libĂ©rĂ© ou d’une faute lourde. Concernant 19 En sus des prĂ©sentes conditions de transport, la loi fĂ©dĂ©rale n° 259-FZ du 08/11/2007, N259-ЀЗ dite Charte du transport automobile et des transports terrestres urbains Ă©lectriques » et de la RĂšgle n° 1586 du 1er octobre 2020 telle que modifiĂ©e relative au transport de passagers et de bagages par la route et dans les transports terrestres urbains Ă©lectriques s’applique aux trajets effectuĂ©s sur le territoire de la Russie. Concernant 20 Moscou est la juridiction compĂ©tente. 7. Conditions de transport supplĂ©mentaires applicables Ă  la SuĂšde Concernant Retards pour les trajets sur des lignes d’une distance totale infĂ©rieure Ă  150 km. par exemple, ligne 690 d’Arlanda jusqu’à Stockholm C Pour les trajets avec des lignes d’une distance totale infĂ©rieure Ă  150 km, d’autres dispositions s’appliquent en cas de retard supĂ©rieur Ă  20 minutes. Les passagers peuvent effectuer le trajet avec d’autres moyens de transport ou continuer leur voyage avec le bus retardĂ©. Dans les deux cas, les passagers auront droit Ă  une compensation financiĂšre. Cela ne dĂ©pend pas de la distance que vous parcourez, mais de la distance totale de la ligne de bus que vous utilisez. IndemnitĂ© liĂ©e aux autres moyens de transport. S’il existe des indices raisonnables permettant de supposer que l’arrivĂ©e des passagers Ă  leur destination sera retardĂ©e de plus de 20 minutes, les passagers seront d’abord autorisĂ©s Ă  effectuer le voyage par d’autres moyens de transport puis Ă  recevoir une indemnisation pour ce transport de remplacement. Les transports de remplacement peuvent ĂȘtre, par exemple, un transport public, un taxi ou une voiture personnelle. Les demandes de remboursement des trajets en taxi ne peuvent ĂȘtre prises en considĂ©ration que si le trajet a Ă©tĂ© effectuĂ© depuis et vers les stations exactes qui ont Ă©tĂ© rĂ©servĂ©es ou prĂ©vues. Les frais de transport de remplacement doivent ĂȘtre raisonnables par rapport aux circonstances et ne doivent pas dĂ©passer 1/40 du prix de base, tel que dĂ©fini par le Code des assurances sociales 2010 110, 1182,50 SEK pour l’annĂ©e 2020. Il n’existe pas de limites prĂ©dĂ©terminĂ©es concernant les coĂ»ts raisonnables, mais ils doivent ĂȘtre dĂ©cidĂ©s pour chaque cas individuel. Les passagers peuvent Ă©galement avoir droit Ă  une compensation pour d’autres moyens de transport en cas de retard, mĂȘme si les passagers n’ont pas pu acheter un billet de bus. Le bus doit accuser un retard de plus de 20 minutes et les passagers doivent en particulier avoir prĂ©vu de voyager en suivant exactement le trajet en bus qui a fait l’objet d’un retard. Il doit y avoir des preuves que les passagers ont fait certains prĂ©paratifs, par exemple, qu’ils se sont rendus Ă  l’arrĂȘt de bus/Ă  la gare routiĂšre pour voyager avec le bus retardĂ©. Remboursement des frais de billets Si les passagers choisissent de poursuivre leur voyage avec le bus en retard, ils auront droit Ă  un remboursement du prix Si le voyage est retardĂ© de plus de 20 minutes, les passagers auront droit Ă  un remboursement de 50 % du prix du billet. Si le voyage est retardĂ© de plus de 40 minutes, les passagers auront droit Ă  un remboursement de 75 % du prix du billet. Si le voyage est retardĂ© de plus de 60 minutes, les passagers auront droit Ă  un remboursement de 100 % du prix du billet. Les passagers qui demandent un remboursement pour un moyen de transport de remplacement doivent faire valoir leur rĂ©clamation dans les deux mois suivant le retard. 8. Conditions de transport supplĂ©mentaires applicables au Royaume-Uni re S'applique uniquement aux trajets au Royaume-Uni. re Dans le cas de trajets en dehors du Royaume-Uni, l'enfant doit avoir au moins 16 ans pour voyager de maniĂšre indĂ©pendante. RĂ©seauunivet : peut parfois ĂȘtre compliquĂ© de mettre votre chat dans sa cage de transport. Voici quelques techniques pour ne pas blesser vo Si je vous dis chatbot », ça vous dit quelque chose ? Attendez, je vous vois venir d’ici on ne parle pas d’un mignon chaton. Vous avez surement dĂ» en voir, ils prolifĂšrent un peu partout. Visuellement, c’est une petite boĂźte de dialogue qui surgit sur votre page et qui vous interpelle pour discuter avec elle. Elle arrive souvent situĂ©e en bas Ă  droite ou Ă  gauche d’une page. Un peu comme celle-lĂ  Pour tout savoir sur cette petite boĂźte, c’est par ici que ça se passe. Mais avant de commencer, place au sommaire. SommaireLe chatbot, le chatbot intelligent et le configurer tout ça, combien ça coĂ»te ? Le chatbot, le chatbot intelligent et le livechat. On peut classer les chatbots en 3 catĂ©gories chatbot, chatbot intelligent et live chat. Ils servent tous Ă  communiquer avec les internautes pour leur proposer diffĂ©rentes choses prendre des rendez-vous ;laissez un avis ;rĂ©pondre Ă  des questions plus ou moins simple en fonction du chat ;conseiller sur un produit ;recueillir des tĂ©moignages
 Chatbot et chatbot intelligent un robot aux commandes Un chatbot est un robot qui va permettre Ă  vos internautes de s’exprimer, de rĂ©pondre Ă  un sondage, de poser des questions et de recevoir des rĂ©ponses. Tant que cela reste simple. C’est Ă  vous de dĂ©finir ce que votre robot peut faire. Profitez-en pour amener l’internaute Ă  prendre un rendez-vous ou Ă  acheter un produit. Un chatbot intelligent, quant Ă  lui, ne va pas se contenter de mots-clĂ©s, mais va analyser le sens de la phrase et apprendre. C’est pourquoi un chatbot et un chatbot intelligent sont deux choses diffĂ©rentes, mais qui ont un point commun ce sont des robots. Livechat des humains pour vous rĂ©pondre Vous avez peut-ĂȘtre Ă©galement entendu le terme de livechat. En apparence cela peut se prĂ©senter de la mĂȘme maniĂšre. Ce qui fait toute la diffĂ©rence, c’est que vous ne parlez pas Ă  un robot oĂč vous pouvez vous permettre de ne pas faire de phrase, mais Ă  une rĂ©elle personne. Chatbot ou livechat, comment choisir ? Vous vous demandez peut-ĂȘtre comment choisir entre un chatbot et un livechat ? Cela dĂ©pend de vos besoins et, on ne va pas se mentir, de vos moyens. Les diffĂ©rences Un chatbot va avoir l’avantage de rĂ©pondre instantanĂ©ment Ă  l’internaute et tous ceux qui en feront la demande en simultanĂ©e tandis que le livechat devra attendre que quelqu’un soit disponible pour rĂ©pondre. Vous devrez aussi prendre en compte que certaines personnes prĂ©fĂšrent discuter avec un humain plutĂŽt qu’un robot. Cela dĂ©pend Ă©galement de votre cible. Les tarifs Le coĂ»t d’un chatbot n’a rien Ă  voir avec un livechat. En effet, vous n’allez payer que l’outil chatbot et le temps passĂ© Ă  le configurer. De plus, vous pouvez traduire les interactions du chatbot assez facilement. Pour le livechat, tout dĂ©pend de ce dont vous avez besoin Ă©galement. Si vous ĂȘtes une grande entreprise qui touche un trĂšs grand public il va vous falloir une Ă©quipe humaine qualifiĂ©e pour rĂ©pondre aux internautes, avec du personnel qui se relaye pour rivaliser avec les chatbots disponibles 24 h/24. Vous devrez Ă©galement diversifier l’équipe avec des bilingues si vous souhaitez toucher une cible internationale. Si vous ĂȘtes un particulier ou une petite entreprise locale, une Ă©quipe uniquement française en journĂ©e remplit tout aussi bien ce rĂŽle, ce qui diminue les frais. Toutefois, il est difficile de donner des prix exacts. En effet, en fonction de votre situation, soit vous n’aurez Ă  prendre en compte que le prix du chatbot qui peut ĂȘtre gratuit ou Ă  abonnement soit toute la dĂ©marche en amont pour Ă©tablir le cahier des charges. Concernant le livechat, en plus de l’outil, il s’agit de salaires supplĂ©mentaires. Au milieu de cela, vous avez le chatbot intelligent avec les avantages techniques du chatbot simple, mais avec un coĂ»t plus Ă©levĂ© et qui demande souvent plus de connaissances techniques. Par le passĂ©, nous avons utilisĂ© un chatbot sur notre page d’accueil. Ainsi, nous avons pu recueillir votre avis et vos idĂ©es pour amĂ©liorer le site et vous proposer du contenu qui vous intĂ©resse. C’est de lui dont nous allons vous expliquer le fonctionnement Le chatbot utilisĂ© pendant un temps chez WPMarmite. Fini le blabla, passons Ă  la pratique ! existe en version gratuite et une version payante avec plus de fonctionnalitĂ©s. Je vais vous prĂ©senter la version gratuite mais tout de mĂȘme complĂšte. Pour le tout dĂ©but, le chatbot fonctionne comme n’importe quelle extension. Tout d’abord, vous allez devoir aller dans les rĂ©glages de l’extension. Pour ce faire, rendez-vous dans RĂ©glages > En apparence, il n’y a quasiment rien Ă  faire, sinon coller un bout de code qui vous sera fourni un peu plus tard. Cependant, vous allez crĂ©er et personnaliser votre chatbot. Pour cela, vous devrez crĂ©er un compte pour commencer en cliquant sur Click here to register, qui signifie cliquer ici pour s’enregistrer ». Entrez les informations et validez en cliquant sur Create free account Vous ĂȘtes rĂ©ticent ? Il est vrai qu’on nous demande de crĂ©er des comptes un peu partout et parfois, on ne sait pas vraiment pourquoi. Ici, en crĂ©ant un compte, vous allez pouvoir crĂ©er un ou plusieurs chatbots pour votre site WordPress, revenir dessus pour les modifier Ă  volontĂ© et consulter les statistiques. CrĂ©er son chatbot pour WordPress Votre compte est créé, vous ĂȘtes identifiĂ© ? Bien, nous allons pouvoir passer aux choses sĂ©rieuses 😉 Je ne vais pas vous expliquer comment vous devez exactement crĂ©er votre chatbot, mais plutĂŽt vous Ă©clairer sur les possibilitĂ©s qui s’offrent Ă  vous. Ça sera Ă  vous de le faire Ă  votre image ! Vous allez arriver directement sur le menu Builder qui dĂ©finit votre robot dans son apparence, les Ă©changes avec les internautes puis sa publication. Personnaliser l’apparence visuelle Le premier sous-menu se nomme Preview, il concerne l’apparence visuelle de votre chatbot. Ce sous-menu comporte encore 3 onglets. Dans chaque onglet, vous verrez les options sur votre gauche et un aperçu du rendu sur le reste de la page. Le chatbot par dĂ©faut de En commençant avec l’onglet Widget, vous allez pouvoir dĂ©finir L’emplacement de votre chatbotLe message de bienvenueL’avatar il peut ĂȘtre choisi parmi ceux proposĂ©s, ou vous pouvez importer le vĂŽtreLe thĂšme de votre bot vous ĂȘtes libre de sĂ©lectionner la couleur que vous souhaitez, ou de taper le code hexadĂ©cimal. TrĂšs pratique si vous tenez Ă  garder une parfaite cohĂ©rence avec la charte graphique de votre site. L’onglet Landing page prĂ©voit l’apparence du chatbot lorsqu’il est utilisĂ© sur une page complĂšte et non sur la pop-up, la boĂźte de dialogue sur le cĂŽtĂ© d’une page. Un chatbot sur une page complĂšte va remplacer la page actuelle pour n’afficher que la boĂźte de dialogue. Vous pouvez y dĂ©finir son Design, son contenu avec Content notamment le logo, le titre, et le sous-titre et personnaliser avec des liens. C’est l’occasion de mettre un lien vers vos rĂ©seaux sociaux. Concernant l’onglet Embed intĂ©grer » en français, il permet le choix de l’apparence lorsque vous insĂ©rez le chatbot dans une page et Ă  un endroit prĂ©cis. Tandis que l’apparence du widget, de la Landing page ou Embed peuvent ĂȘtre diffĂ©rente l’une de l’autre, le script lui reste le mĂȘme. DĂ©finir un script Le script dĂ©finit les Ă©changes possibles entre votre robot et les internautes. Vous pouvez le dĂ©finir dans le 2e sous-menu nommé  Script ! Je ne parle pas d’un script comme d’un code » Ă  intĂ©grer sur le site, mais d’un script Ă  suivre Ă  la lettre, comme pour un court-mĂ©trage. LĂ  aussi vous allez avoir du choix ! Vous voyez les possibilitĂ©s sur la gauche ? InsĂ©rez-les dans la conversation dans l’ordre que vous souhaitez Ă  l’aide du glisser-dĂ©poser. C’est Ă©crit en anglais et ça vous gĂȘne ? Si votre public cible est français, c’est bien normal. Sachez que vous pouvez modifier la totalitĂ© des textes Ă  votre guise. Ici, ce qui va compter, ce sont les champs disponibles. Il pourra ainsi afficher un calendrier pour dĂ©finir un rendez-vous, dĂ©tecter si l’adresse ou le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone est valide, etc.. Pour mieux vous en rendre compte, le mieux reste encore de les essayer 🙂 Le robot ne pourra pas sortir du script, peu importe la rĂ©ponse de l’internaute, mĂȘme si vous lui laissez un champ de rĂ©ponse libre. Cependant, vous pourrez consulter toutes les rĂ©ponses des utilisations du chatbot. Nous en parlerons un peu plus tard 😉 Vous pouvez Ă  tout moment cliquer sur Preview Bot ce qui vous ramĂšnera au sous-menu Preview pour avoir un aperçu des changements. En phase de test, n’hĂ©sitez pas Ă  ouvrir 2 fenĂȘtres une pour l’aperçu et une pour la modification du script. Ainsi vous pourrez voir les modifications au fur et Ă  mesure. IntĂ©grer votre chatbot Ă  WordPress Le plus gros du travail de votre chatbot a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©. Vous avez personnalisĂ© son apparence et dĂ©finit un script plus ou moins long. Maintenant, vous voulez surement l’intĂ©grer Ă  votre site WordPress ? Allez dans le 3e sous-menu Publish ; Vous constaterez alors que vous pouvez l’intĂ©grer Ă  plusieurs sites et pas uniquement ceux basĂ©s sur WordPress. Dans notre cas Cliquez sur Install widget on WordPress website ;Copiez code snippet sous Widget, c’est le bout de code avec les balises incluses ; Revenez sur votre site dans RĂ©glages > ;Collez ce code sous Chatbot Snippet ;SĂ©lectionnez les pages sur lesquelles vous voulez faire apparaitre votre chatbot toutes All Pages,juste la page d’accueil Homepage Only,toutes sauf la page d’accueil All Pages except HomePage,aucune No Pages ;Appliquez ces changements en cliquant sur Save settings. Une fois le code insĂ©rĂ©, le chatbot intĂ©grĂ©, vous pouvez modifier le chatbot sans retourner sur votre site. Le code ne change pas. Ainsi, toutes les modifications apportĂ©es seront automatiquement appliquĂ©es Ă  votre chatbot mis en ligne. Pour revenir Ă  la crĂ©ation ou modification d’un chatbot, vous pouvez repasser par les rĂ©glages dans votre tableau de WordPress ou y accĂ©der directement avec l’adresse du site Il y a un autre code que vous avez pu voir Embed intĂ©grer. Ce lien amĂšne directement au chatbot en pleine page, la Landing Page que vous avez configurĂ©e dans Preview. InsĂ©rĂ© correctement dans WordPress, sur une page ou un article, il permet Ă©galement d’afficher votre robot dans un endroit spĂ©cifique uniquement pour cette page. ConcrĂštement, si vous souhaitez ajouter un robot diffĂ©rent sur une page, pour un article prĂ©cis, ce code est la solution. Vous avez personnalisĂ© son apparence dans Preview > Embed. RĂ©glages supplĂ©mentaires Vous venez de crĂ©er un chatbot et de l’insĂ©rer dans WordPress, mais vous pouvez encore l’amĂ©liorer. Dans le menu de gauche Settings vous allez pouvoir affiner votre robot. User Experience pour afficher, ou non, une barre de progression pour que l’utilisateur sache oĂč il en est dans le script ;User Targeting pour dĂ©finir le temps d’apparition du robot et sur quels appareils il sera prĂ©sent ;Notification et Response pour les dĂ©tails des notifications des rĂ©ponses liĂ©s Ă  votre chatbot que vous allez recevoir ;Translation pour traduire des mots-clefs ;Tracking pour vous permettre de lier votre chatbot Ă  Google Analytics ;General donner des informations plus personnalisĂ©es comme le titre de votre robot. Parlons un peu plus en dĂ©tail de Traduction, l’onglet Translation. Il peut vous paraĂźtre anodin, un dĂ©tail, mais il est primordial pour amĂ©liorer l’expĂ©rience utilisateur qui constatera que mĂȘme les dĂ©tails sont en français. Les mots-clĂ©s rĂ©currents tels que type an answer », pick a date », confirm », close » ou encore les jours et mois de l’annĂ©e peuvent ĂȘtre modifiĂ©s. Ce sont les dĂ©tails qui font tout. Cela ne fera que renforcer votre professionnalisme. Pensez toujours Ă  vous mettre Ă  la place de l’internaute apprĂ©ciez-vous quand vous arrivez sur un formulaire oĂč il y a du français mĂȘlĂ© Ă  de l’anglais ? Ce n’est pas une traduction automatique que vous pourrez effectuer un clic. Cela ressemble plus au script, vous pouvez Ă©crire ce que vous voulez et ainsi personnaliser ces informations. Ainsi, vous pouvez y mettre le ton souhaitĂ©. Analyse de l’utilisation Un chatbot n’est pas lĂ  juste pour faire joli ou pour donner l’impression que l’internaute est chouchoutĂ©. Pour en faire bon usage, il est important de connaĂźtre son utilisation. Si les mĂȘmes questions reviennent, peut-ĂȘtre devriez-vous penser Ă  revoir votre site en consĂ©quence. Il faut cependant vous attendre Ă  ce que certains fassent joujou avec le chatbot 😉 En allant dans Responses, dans le menu Ă  gauche, vous pourrez trouver l’historique des rĂ©ponses de vos utilisateurs ;Dans l’onglet List, vous pouvez exporter vos donnĂ©es. Si vous avez laissĂ© la possibilitĂ© de prendre un rendez-vous, vous pourrez l’annuler ;La prise ou annulation de rendez-vous ne prĂ©vient pas votre interlocuteur, vous devrez vous-mĂȘme le contacter pour une confirmation ou annulation. Vous allez surement vous demander Mais alors, Ă  quoi ça sert de prendre ou d’annuler les rendez-vous avec le chatbot ? ». Lorsqu’un rendez-vous est pris, il ne va plus proposer Ă  d’autre interlocuteur ce crĂ©neau horaire. S’il est annulĂ©, le crĂ©neau est de nouveau disponible. Les onglets Metrics et Insights sont des reprĂ©sentations diffĂ©rentes, sous forme de graphique ou de pourcentages, de ces mĂȘmes informations. CrĂ©er un nouveau chatbot Si vous abordez diffĂ©rents thĂšmes, un seul robot risque de ne pas suffire et d’ĂȘtre trop gĂ©nĂ©raliste. Personnalisez vos pages avec un robot qui reprĂ©sente la thĂ©matique de la page en question. Peu importe la raison, vous pouvez crĂ©er plusieurs chatbots. Prenons un exemple Vous avez un site e-commerce sur la vente de produits pour animaux avec plusieurs catĂ©gories gamelle, harnais, croquettes, etc.. Vous pouvez mettre un chatbot diffĂ©rent sur chaque catĂ©gorie. Un pour conseiller comment bien choisir le harnais les dimensions, les appuis
, un autre pour conseiller sur les croquettes, etc. Pour cela, cliquez sur votre avatar, en haut Ă  droite. Vous pouvez voir la liste de vos robots. En haut Ă  droite de chaque robot, vous avez la possibilitĂ© de le supprimer et de le dupliquer. En cliquant sur le nom, vous pouvez voir le titre de votre robot. Vous avez aussi les raccourcis pour le modifier avec Edit, analyser les rĂ©ponses avec Responses ou l’ouvrir en page pleine landing page avec Open. Pour crĂ©er un nouveau chatbot, vous avez 3 possibilitĂ©s Dupliquer un chatbot dĂ©jĂ  existant puis le modifier ;CrĂ©er un robot comme le tout le premier avec Create a Blank Bot ;CrĂ©er Ă  partir des modĂšles mis Ă  disposition avec Copy from Template. Et tout ça, combien ça coĂ»te ? Parlons du sujet qui fĂąche, le prix. Rassurez-vous, il existe une version totalement gratuite qui n’est pas limitĂ©e par le nombre de chatbots. Les diffĂ©rents forfaits existants apportent plus de fonctionnalitĂ©s et augmentent le nombre de rĂ©ponses possible par mois. C’est selon vos besoins. En somme, si vous obtenez beaucoup de rĂ©ponses Ă  votre chatbot, vous devrez payer plus cher pour les voir et les analyser. Ainsi Si vous ĂȘtes une petite entreprise ou un indĂ©pendant, dont le site web accueille peu de visites par mois, sans doute la version gratuite vous suffira-t-elleSi vous attirez beaucoup de trafic ou que vos visiteurs sont particuliĂšrement bavards avec votre chatbot, une version payante sera nĂ©cessaire Que pensez-vous de ? Allez-vous utiliser ou essayer ce chatbot ? En avez-vous trouvĂ© de meilleurs ? Recevez gratuitement les prochains articles et accĂ©dez Ă  des ressources exclusives. Plus de 40000 personnes l'ont fait, pourquoi pas vous ? DisponibilitĂ© BoĂźte de transport rongeurs ALADINO SMALL RĂ©f. 2849 25 points fidĂ©litĂ©. 7 ,09€. BoĂźte de transport rongeurs ALADINO MEDIUM RĂ©f. 2850 55 points fidĂ©litĂ©. 16 ,59€. BoĂźte de transport rongeurs ALADINO LARGE RĂ©f. 2851 70 points fidĂ©litĂ©. 19 ,79€. Non disponible pour le moment. M'alerter dĂšs son retour en stock.
L’utilisation de la cage ou de la caisse de transport est un indispensable Ă  nos yeux. Il s’agit d’une solution pour le transporter en toute sĂ©rĂ©nitĂ©. Malheureusement, les chats n’aiment pas forcĂ©ment ĂȘtre dans cet espace il est petit, il est confinĂ© et il se sent peu Ă  l’aise. Comment faire pour l’habituer ? Quel est le comportement Ă  adopter pour le mettre en confiance ? Dans cet article, nous allons vous donner plusieurs conseils. Il ne faut pas apprendre Ă  l’animal d’aller dans la cage la veille pour le lendemain. Le chat doit prendre confiance et ĂȘtre serein. C’est une Ă©tape qui prend du temps. Le choix de la bonne caisse de transport Nous allons parler de caisse de transport et de cage. Le plus important est de mettre l’animal dans les meilleures conditions et le choix de la cage va ĂȘtre trĂšs important. Nous avons une caisse de transport dans laquelle, notre chatte peut facilement se mettre debout, se retourner et s’allonger. Ce sont des critĂšres principaux. Si la caisse de transport est trop petite ou qu’elle n’est pas suffisamment confortable pour le chat, celui-ci risque d’ĂȘtre malheureux et confrontĂ© Ă  un problĂšme majeur. Les problĂšmes d’une caisse mal choisie peuvent conduire Ă  des situations comme le mal de transport. Votre chat doit ĂȘtre dans toutes les conditions parfaites pour se sentir bien et Ă©panoui dans sa tĂȘte et son corps. Le confort est aussi important. Si vous avez un animal qui est sensible aux secousses, on vous recommande d’ĂȘtre trĂšs exigeant sur ces points-lĂ . En effet, moins le chat va ressentir des secousses, meilleure sera sa qualitĂ© de transport. Le chat va certainement en profiter pour dormir et se reposer. L’utilisation d’une couverture douce et chaude est vivement recommandĂ©e. Choisir la meilleure caisse de transport pour aller chez le vĂ©tĂ©rinaire Il existe un systĂšme de caisse de transport qui peut en intĂ©resser plus d’un. En effet, certains modĂšles proposent une ouverture sur le dessus de la caisse, ce qui est trĂšs pratique pour les vĂ©tĂ©rinaires qui vont prendre le temps d’ausculter l’animal en toute dĂ©licatesse. Il ne sera pas stressĂ© et l’environnement mĂ©dical peut mettre certains chats dans des situations complexes. Comment habituer un fĂ©lin comme le chat Ă  la caisse de transport ? Notre premier conseil est le mĂȘme pour les chiens et les chats les habituer Ă  ĂȘtre en caisse trĂšs jeune. C’est une solution importante qui va avoir un impact considĂ©rable Ă  l’avenir. En effet, plus ils seront habituĂ©s trĂšs jeunes, plus il y aura des facilitĂ©s pour aller en caisse une fois adulte. NĂ©anmoins, nous soulignons le travail que font les familles pour adopter des chats et leur offrir un cadre de vie bien meilleur. Dans ce cas, il est possible d’ĂȘtre confrontĂ© Ă  un chat ĂągĂ© et adulte qui n’a jamais vu de caisse de transport de sa vie, autrement que pour aller dans une association ou un refuge. Le chat peut en ĂȘtre traumatisĂ©. Dans ce cas, il est important de lui redonner confiance. C’est une Ă©tape qui va prendre du temps beaucoup de temps. Pour ce faire, on vous suggĂšre de retirer la partie supĂ©rieure de la cage et pas seulement le couvercle pour ceux qui en ont. Le but est de rendre cette cage de transport comme un lieu sĂ©curisant pour le chat. Pour l’attirer, placez une bonne couverture toute douce et douillette, avec quelques friandises dans la caisse de transport. Posez la caisse dans un endroit oĂč il peut ĂȘtre en hauteur et ne pas ĂȘtre embĂȘtĂ© par les chiens ou les enfants qui mangeraient peut-ĂȘtre les friandises. Le chat viendra Ă  sa guise. S’il vient en votre prĂ©sence, adoptez une voix douce et chaleureuse, pour le mettre en confiance. S’il se laisse facilement approcher, caressez-le et repartez. Le plus important dans cette Ă©tape est d’apporter le sentiment de confiance et de sĂ©rĂ©nitĂ© pour l’animal. Il doit ĂȘtre bien dans cet espace. S’il ne reste pas dormir tout de suite, ce n’est pas grave, il viendra rĂ©cupĂ©rer des jouets ou des friandises, c’est dĂ©jĂ  un bon dĂ©but. Si le chat ne vient pas, vous pourrez installer les couvertures sur le sol ou un endroit dans le salon et dĂ©posez les couvertures, quelques semaines plus tard, dans la caisse de transport pour qu’il s’y habitue bien. Notre petite astuce Ă  ce sujet nous avons utilisĂ© un spray bien-ĂȘtre pour le chat. Ainsi, celui-ci Ă©tait diffusĂ© sur les couvertures. Ce spray dĂ©pose des phĂ©romones qui vont apaiser l’animal et le mettre en confiance. Cette Ă©tape va prendre du temps. Entre des semaines et des mois, tout va dĂ©pendre de votre chat. Ne le forcez pas et laissez la nature suivre son cours ! Une fois qu’il est habituĂ© Ă  entrer sur les couvertures, mettez la partie supĂ©rieure et laissez la caisse de transport ouverte. Puis, continuez de placer des friandises pour que cet espace confinĂ© ne le stresse pas. Par la suite, vous pourrez le mettre dedans, fermer la porte et la rouvrir. DĂšs que c’est ouvert, donnez-lui une friandise pour le rĂ©compenser. Il vous sera reconnaissant. Nous avons un conseil intĂ©ressant celui de faire de la caisse de transport le lieu oĂč va dormir votre animal de compagnie ! Ainsi, durant tous les transports, il sera dans sa petite maison et parfaitement Ă  l’aise. Le chat refuse toutes les mĂ©thodes expliquĂ©es ci-dessus Dans ce cas, l’animal peut avoir subi un traumatisme. Il est aussi possible que vous n’ayez pas eu le temps de faire le processus pour l’habituer Ă  la caisse. Dans ce cas, attrapez-le dĂ©licatement et placez-le dedans avec des friandises ou des croquettes. Si vous devez vous rendre chez le vĂ©tĂ©rinaire trĂšs rapidement, demandez-lui une solution ou de vous prescrire un mĂ©dicament qui va le shooter un peu et vous serez plus tranquille pour le transporter en voiture. Cette solution doit ĂȘtre employĂ©e uniquement Ă  un contexte exceptionnel.

Dansune autre marque et dans un autre style, Basil propose le panier avant Basil Pluto en osier pour les chiens de moins de 5kg. FixĂ© sur le guidon, ce produit est accompagnĂ© d’un « grille » protĂ©geant l’animal et l’empĂȘchant de se sauver. Le panier est accrochĂ© sur les fourches de suspension permettant ainsi d’amoindrir les secousses.

Vous avez dĂ©jĂ  vĂ©cu cette situation ? Le fĂ©lin est profondĂ©ment endormi sur le canapĂ©. Vous quittez la piĂšce pour rĂ©cupĂ©rer la caisse de transport pour le prochain rendez-vous chez le mĂ©decin et vous dĂ©couvrez deux minutes plus tard, de retour dans la piĂšce que le chat a disparu sans laisser de trace. Les chats semblent avoir un septiĂšme sens pour dĂ©tecter le moment oĂč la caisse de transport va ĂȘtre utilisĂ©. Souvent, le conteneur est liĂ© Ă  des expĂ©riences dĂ©sagrĂ©ables, gĂ©nĂ©ralement une visite chez le vĂ©tĂ©rinaire ou un dĂ©placement vers une destination inconnue. Contenu Comment dissiper la peur du chat de la caisse de transport ? Comment calmer le chat dans la caisse de transport ? Quelle doit ĂȘtre la taille de la caisse de transport pour chat ? Quelles sont les caisses de transport appropriĂ©es pour les longs trajets ? Habituez votre chat Ă  la caisse de transport Les chats n’apprĂ©cient pas du tout ce genre de perte de contrĂŽle et font tout pour Ă©viter la caisse de transport. En tant que propriĂ©taire, vous avez le choix soit vous partez Ă  la recherche du chat invisible et investissez beaucoup de temps et usez vos nerfs pour le sortir de sa cachette et le mettre dans la caisse. Soit vous annulez le rendez-vous chez le vĂ©tĂ©rinaire, ce qui n’est qu’une solution Ă  court terme. Nous vous donnons des conseils utiles pour faciliter la relation entre le chat et la caisse de transport. Comment dissiper la peur du chat de la caisse de transport ?Pour les chats, la caisse de transport est souvent le symbole d’un changement de lieu Ă  contrecƓur avec des associations dĂ©sagrĂ©ables. Ce processus est renforcĂ© si le chat ne voit la caisse de transport que lors d’occasions dĂ©sagrĂ©ables. Vous pouvez Ă©viter cela en intĂ©grant la boĂźte Ă  l’environnement du chat. Mobilier d’habitation installez la caisse de transport dans l’appartement de maniĂšre Ă  ce qu’elle fasse naturellement partie de l’inventaire et soit toujours ouverte. Abri douillet les chats adorent les grottes oĂč ils peuvent se cacher. Rendez la caisse de transport attrayante. Un coussin douillet est accueillant. Snackbar de temps en temps, cachez une friandise dans la caisse de transport. Le chat se rend compte ainsi que cela vaut le coup de regarder de temps en temps dans la caisse. Odeur L’herbe Ă  chat ou l’aĂ©rosol aux phĂ©romones vous permettent de rendre la caisse de transport intĂ©ressante. Ou mettez un vĂȘtement avec votre parfum dans la caisse pour votre chat.. L’odeur familiĂšre calme. Protection visuelle Beaucoup de chats apprĂ©cient d’avoir une bonne vue de l’extĂ©rieur Ă  travers la grille lorsqu’ils sont transportĂ©s, d’autres deviennent trĂšs nerveux. Dans ce cas, prĂ©voyez une protection visuelle, par exemple une serviette. Si le fĂ©lin accepte la caisse de transport comme un meuble normal, il est alors beaucoup plus facile de l’attirer si nĂ©cessaire, puis de fermer la porte discrĂštement Une friandise comme appĂąt permet gĂ©nĂ©ralement d’éviter que l’animal ne devienne mĂ©fiant. Avec une bonne prĂ©paration, vous Ă©viterez tous les deux un drame avec la caisse de transport. Il est important d’intĂ©grer rapidement le panier pour chat dans l’espace de vie aprĂšs le retour de chez le vĂ©tĂ©rinaire. Nettoyez la boĂźte pour Ă©liminer les odeurs du cabinet vĂ©tĂ©rinaire. Cette routine doit absolument ĂȘtre conservĂ©e. Le chat peut mettre quelques jours pour se familiariser Ă  nouveau Ă  la caisse de transport, mais il ne l’associera gĂ©nĂ©ralement pas Ă  de mauvaises expĂ©riences. Quelle doit ĂȘtre la taille de la caisse de transport pour chat ?Lorsque vous achetez une caisse de transport pour chats, il est prĂ©fĂ©rable de choisir un modĂšle dotĂ© d’un couvercle supĂ©rieur amovible. Cela permet de mieux gĂ©rer le comportement du chat. La caisse de transport doit Ă©galement ĂȘtre suffisamment grande pour que le chat puisse s’y asseoir confortablement – les grandes races de chats ont besoin d’une version XXL. Mais ne transportez jamais plusieurs chats par caisse. En cas de panique, les animaux ne peuvent pas s’éviter. Les fermetures de la caisse doivent ĂȘtre faciles Ă  utiliser, mais le chat ne doit pas pouvoir les ouvrir d’un coup de patte habile. Veillez Ă©galement Ă  ce que la poignĂ©e soit pratique Ă  transporter. Comme alternative Ă  la caisse de transport en plastique robuste, il existe des sacs de transport pour chats qui ressemblent Ă  un sac de sport. Outre leur faible poids, ces sacs ont l’avantage d’ĂȘtre flexibles, par exemple si vous souhaitez mettre le chat sous votre chaise dans la salle d’attente. Certains chats apprĂ©cient les sols mobiles, d’autres ne les aiment pas du tout. Le sac et la boĂźte en plastique doivent ĂȘtre faciles Ă  nettoyer. Quelles sont les caisses de transport appropriĂ©es pour les longs trajets ?La visite chez le vĂ©tĂ©rinaire n’est pas la seule occasion oĂč le chat doit entrer dans la caisse de transport. Lors d’un long trajet ou d’un vol, il est inĂ©vitable que le chat reste dans le panier de transport pendant un certain temps. Des caisses de transport aux dimensions maximales de 55 x 40 x 20 cm homologation IATA sont autorisĂ©es dans la cabine de l’avion ; le chat qui voyage avec vous doit ĂȘtre enregistrĂ© suffisamment tĂŽt. Pour un long voyage en voiture, vous avez besoin d’une caisse plus grande dans laquelle le chat peut s’étirer confortablement. Puisque le chat ne peut pas quitter la caisse pour une pause toilette, vous pouvez mettre des serviettes hygiĂ©niques absorbantes ou une toilette de voyage pour chats dans le panier ; Ă  cet effet, il existe des toilettes jetables spĂ©ciales en carton biodĂ©gradable. Les gamelles qui peuvent ĂȘtre attachĂ©es Ă  la caisse pour voyager font Ă©galement partie des accessoires de voyage. D’autres articles susceptibles de vous intĂ©resser
Mongentil petit chat se transforme en fauve quasi enragé à chaque fois que je le mets dans une caisse de transport pour aller chez le véto.Il arrivait à forcer la grille de la caisse précédente achetée pourtant en jardinerie. Il se jetait de toute ses forces sur la grille et la faisait lacher.Je suis trÚs satisfaite de la solidité de celle ci car :- la grille est épaisse et
Quelles dĂ©marches pour crĂ©er une entreprise de transport de marchandises ? L’accĂšs Ă  la profession de transporteur routier est trĂšs encadrĂ© et requiert la rĂ©alisation de certaines dĂ©marches. Obtenir la capacitĂ© professionnelle de transport de marchandises Avant de pouvoir diriger une entreprise de transport, vous devez impĂ©rativement ĂȘtre titulaire d’une attestation de capacitĂ© de transport routier de marchandises. Les dĂ©marches d’obtention de la capacitĂ© ne sont pas les mĂȘmes selon que vous souhaitiez obtenir la capacitĂ© de transport de marchandises moins de 3t5 ou plus de 3t5 1/ L’attestation pour transport routier lĂ©ger de marchandises moins de 3,5 tonnes pour l’obtenir il faut suivre une formation de capacitĂ© de transport de marchandises de 105 heures auprĂšs d’un organisme agréé. Cette formation est sanctionnĂ©e par un examen. Dispenses vous pouvez ĂȘtre dispensĂ© de suivre la formation si vous ĂȘtes titulaire d’un baccalaurĂ©at professionnel “exploitation des transports” ou “transport”. Vous pouvez Ă©galement en ĂȘtre dispensĂ© si vous avez gĂ©rĂ© de maniĂšre continue une entreprise de transport public routier de marchandises pendant plus de 2 ans Ă  condition que vous n’ayez pas cessĂ© cette activitĂ© depuis plus de 10 ans. 2/ L’attestation pour transport routier lourd de marchandises plus de 3,5 tonnes pour l’obtenir, il faut passer un examen national organisĂ© dĂ©but octobre par la DREAL Direction rĂ©gionale de l’environnement, de l’amĂ©nagement et du logement. Vous n’ĂȘtes pas obligĂ© de suivre une formation pour prĂ©parer cet examen, il est possible de le prĂ©parer en autodidacte. Dispenses vous pouvez ĂȘtre dispensĂ© de cet examen si vous ĂȘtes titulaire d’un diplĂŽme de Niveau 3 proposant des enseignements de gestion et de transport. Pour faire l’objet d’une dispense pour la formation ou l’examen de capacitĂ© de transport de marchandises, vous devez vous adresser Ă  la DREAL qui Ă©tudiera et dĂ©cidera, ou non, de valider votre demande. Avoir la capacitĂ© financiĂšre de crĂ©er une entreprise de transport de marchandises Pour obtenir l’agrĂ©ment de la DREAL, vous devez avoir la capacitĂ© financiĂšre de crĂ©er une entreprise de transport de marchandises. Cela signifie que l’entreprise que vous allez crĂ©er doit disposer des ressources suffisantes pour lancer et exercer son activitĂ©. Le tableau ci-dessous vous indique la capacitĂ© financiĂšre exigĂ©e en fonction du nombre de vĂ©hicules que vous souhaitez avoir dans l’entreprise, ainsi que de leur poids Poids maximum autorisĂ© Pour le 1er vĂ©hicule Pour chaque vĂ©hicule supplĂ©mentaire Moins de 3,5 tonnes 900€ Plus de 3,5 tonnes Pour prouver que vous disposez d’une capacitĂ© financiĂšre suffisante, vous devez dĂ©poser votre capital Ă  la banque. Si vous n’avez pas le montant suffisant, vous pourrez obtenir des garanties auprĂšs d’un organisme financier. DĂ©poser une demande d’autorisation et d’inscription auprĂšs de la DREAL La derniĂšre Ă©tape pour vous permettre de crĂ©er une entreprise de transport de marchandises consiste Ă  dĂ©poser votre demande d’autorisation et d’inscription auprĂšs de la DREAL ou de la DRIEA si l’entreprise est situĂ©e en Île-de-France. Le dossier de demande doit comporter les documents suivants La demande d’autorisation cerfa n° 14557*03 ; La fiche technique relative Ă  la capacitĂ© financiĂšre cerfa n° 11416*04 ; L’acte de constitution de l’entreprise ainsi que les statuts enregistrĂ©s ou Ă  dĂ©faut le projet de statuts accompagnĂ© de l’attestation bancaire du capital libĂ©rĂ© bloquĂ© sur le compte de l’entreprise en formation ; L’extrait K-bis datant de moins de 3 mois ; La photocopie d’une piĂšce d’identitĂ© ; La photocopie de l’attestation de capacitĂ© de transport de marchandises ; Un document attestant l’honorabilitĂ© professionnelle dĂ©livrĂ©e par une autoritĂ© judiciaire ou administrative. Si votre dossier est complet, le prĂ©fet vous dĂ©livrera l’autorisation d’exercer l’activitĂ© de transport routier de marchandises. La DREAL se chargera de vous inscrire au registre des transporteurs tenu par le prĂ©fet de votre rĂ©gion et vous dĂ©livrera un titre administratif de transport. Bon Ă  savoir vous devez conserver l’autorisation d’exercer l’activitĂ© de transport de marchandises au sein des locaux de l’entreprise afin de pouvoir la prĂ©senter en cas de contrĂŽle. RĂ©daction Faustine NĂšgre, diplĂŽmĂ©e de l'UniversitĂ© Paris I PanthĂ©on-Sorbonne. Sous la direction de Pierre AĂŻdan, docteur en droit et diplĂŽmĂ© de Harvard. 2hgehh.
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/811
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/923
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/161
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/283
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/652
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/572
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/594
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/401
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/169
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/306
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/725
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/829
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/616
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/350
  • 0qgsxfu57i.pages.dev/553
  • comment mettre un chat dans une boite de transport